segunda-feira, outubro 29

Cairo - 1 dia/ 1 day Cairo




Com todo o "pega para capar"que tem rolado no Egito ultimamente, decidimos passar só um dia no Cairo, tempo suficiente para levar as meninas para ver as Piramides, dar uma passada no Museu e de lambuja, quem sabe, ainda tomar um Café no Khan El Khalili.
Todos nós tivemos dias super corridos e o nosso voo saiu de Bahrain as 4 da manhã. Estavamos todos exaustos, antes mesmo de embarcar.

With all the troubles in Egypt, we decided to spend only one day in Cairo. That should be enough time to take the girls to see the Pyramids, visit the Museum and if we were lucky, have a coffee at Khan El Khalili.
We all had very busy days and our flight left Bahrain at 4 am, not giving us any time to sleep before boarding, so we were all exhausted!



Chegamos ao cairo as 5 da manhã. O voo, prá ajudar, adiantou ( e nos roubou uma boa meia hora de sono).
O desembarque, aquisição do visto e coleta das malas foi meio chato, mas sem nenhum grande drama ( e ficamos surpresos de ninguëm ter pedido "gorgeta" durante o processo).
Logo na saída, nosso guia nos esperava. Simpaticissimo, Mohammed vinha acompanhado de outro Mohammed, que seria nosso motorista.

We landed at 5 am in Cairo. Our flight was early, stealling precious minutes of sleep from all of us.
Our arrival, visa stamping and suitcase "rescue" was a bit annoying, but nothing compared to our experience in 2007 when we were harrassed for tips from the time we step foot in the country until ( and including) we got to the check in.
As soon as we got out, we were greeted by Mohammed, our super friendly tour guide. Alongside him, Mohammed, our driver.



Fomos direto para as Piramides, mas antes de chegar lá, paramos para comprar água, refrigerante, chocolates.
Me lembrei que era EID, quando vi muitos animais pelas calçadas da cidade, esperando para ser mortos, ali mesmo.

We went straight to see the Pyramids, with a quick stop to buy supplies: water, soft drinks and chocolates.
As soon as I saw dozens of animals on the path walks, I remembered it was EID. They were all waiting to be killed, right there and then.


Eu explico: no EID, os muçulmanos que tem condiçoes financeiras matam uma cabra, um carneiro, as vezes até uma vaca para celebrar o feriado. A carne é dividida em três partes. Uma para quem vendeu o animal, uma para quem comprou e a terceira para os necessitados.

I can explain: on EID, Muslims who can afford, kill an animal (it can be a goat, sheep or even a cow). The meat is divided in three parts: 1/3 for the original owner of the animal, 1/3 to the person who bought it and 1/3 to the poor.


Tudo muito bonito, tudo muito divertido, mas precisavam matar o bichinho NA RUA? Na minha frente?
A primeira cena que vi foram os animais ali, amontoados na calçada. A segunda, foi um carneiro esperneando, todo ensanguentado...
Tive vontade de ir lá e dar uma porrada no açougueiro, mas me contive e fui embora para as Piramides.

All very nice, all very special, but did they have to do it right there, on the streets? Before my eyes?
The first thing I saw was a bunch of animals. The second, an animal being slaughtered and his body still shaking while his blood painted the street.
I felt like slapping the butcher in the face, but soon realized it would not take me anywhere, so I just tried to put the image behind me and left to the Pyramids

Chegamos antes do lugar abrir. Na fila, esperando pra ver de perto uma das Grandes Maravilhas do Mundo, estava um grupo de mais de 50 brasileiros.
Guias e ambulantes falavam portugues sem nenhuma dificuldade. Fiquei bem impressionada!
 Compramos tickets para o Fabio e as meninas entrarem na Piramide de Queops ( e eu que já tinha caído nesse mico há 7 anos atrás, decidi ficar ali fora, olhando a "paisagem").

We got there before it was opened, and met a group of over 50 Brazilians. Many tour guides and “salesman” spoke Portuguese. I was pretty impressed.



As piramides do Egito não precisam de nenhuma introdução, eu bem sei. Começamos a nos fascinar por elas ainda no primário quando o professor de história nos transporta 4600 anos atrás.
Estar ali, naquele lugar empoeirado, praticamente dentro da cidade feiosa e cinza do cairo, é simplesmente MÁGICO!
Pouco depois eles voltaram da pagação de mico ( a entrada da Pirâmide é estreita, inclinada e claustrofóbica, e te leva até uma sala vazia. HÁ!) Sou da opinião que se você tem a oportunidade de visita-la por dentro, você deve faze-lo. Mas uma vez só é mais que suficiente prá uma vida inteira.
:-)

We got Anita, Lia and Fabio went inside keops’pyramide and I decided to stay behind and just enjoy the place and the atmosphere. I’ve done it in 2007 and although I believe everyone who visits the pyramids should go inside, I also believe going once is more than enough.
The corridor that takes you up is narrow, very low ceiling and is a two way “passage”. It is accurate to say it gets quite claustrophobic. And it leads you to an empty room. No hieroglifos on the walls, no treasures, no sarcophagus. Still worth the visit ( one MUST see the inside of the pyramids even if it is to complain there is nothing to see there!)

 
Passear de camelo me pareceu muito mais divertido.
Alugamos três camelos e fomos, feito criancinhas de jardimd e infância, passear. Em fila indiana, puxadas por um Egipcio simpático, nos sentimos a própria Cleopátra.
Você se lembra que eu fiz curso de pilotagem ed elefantes? E que ele desembestou comigo prá dentro do rio?
Então, o Ali é o camelo primo daquele elefante. E se ele não correu pro rio, foi unica e exclusivamente por que estávamos no deserto.
Mas o fofo tentou morder os outros camelos, empacou, bufou, andou prá tras... pintou e bordou! E depois quase se recusou a abaixar prá eu descer.
Mas apesar do meu coração ter desparado värias vezes, saimos da esperiência sãs e salvas. E com fotos lindas!

A camel ride seemed far more exciting, so we booked three camels and let the Egyptian guy guide us through the sand, like kindergarten kids. One after the other, our camels being pulled by “an expert”, we felt like Cleopatra!
Do you remember I went on an elephant riding course in Laos? And the elephant charged into the river with me, and there was no way he would obey “my orders”?
Well, Ali, my camel, is that elephant’s cousin. He did not charge to the river because there was no river anywhere near. Instead, he tried to bite the other camels, he got stuck, he walked backwards, he refused to do as he was told. And in the end it was a nightmare to make him go down to let me out!
My heart skipped several beats, but the three of us left the ride alive and with great photos to show off!



Ainda no "parque das piramides" fomos visitar o barco solar, que transportou a múmia de Queops até a sua morada quase eterna ( por que a múmia não está mais lá, né?). O bichinho está lá, firme e forte, lindão, depois de ter sido descoberto enterrado e protegido por blocos enormes de lime stone, ao lado da Piramide do seu dono.
Os Faraós faziam questão de levar com eles tudo o que fossem precisar, lembra? Comida, perfume, roupas, jóias ( muitas jóias), utensilios, esculturas e claro, meios de transporte... Por isso o barco tá lá, 4600 anos depois, lindão, esperando para levar Queops para a outra vida.

Still in the "pyramids park" we visited the solar boat, which transported the mummy of Keops to his last address . The boat is there, totally restored, looking beautiful and strong, after being discovered buried and protected by huge blocks of  lime stone, next to the Pyramid of its owner.
The Pharaohs were keen to be buried with everything they may need on their after life, remember? Food, perfume, clothes, jewelry (lots), utensils, sculptures and of course, transportation ... So the boat's there, 4600 years later, waiting to take Keops to his afterlife.

 
Depois disso, uma paradinha num sol de lascar, para ver a Esfinge.
Fiquei um tempão ali, fazendo papel de besta e tentand tirar foto beijando o nariz dela. Falhei miseravelmente e me recolhi a minha insignificancia!
O calor estava de matar, e não eram nem 11 da manhã ainda!


After that, a quick stop, to see the Sphinx.
I spent a huge amount of time, making a fool of myself and trying to take a photo trying to  kissing her nose. I failed miserably, gave up and left without the best picture I could have taken in Cairo!
The heat was killing me, and it was not even 11 am yet!



Depois de um almoço Egipcio delicioso, eu já estava pronta prá farra outra vez!
After a delicious local lunch I was ready to rock and roll again!




Anita decidiu dormir na van enquanto nós fomos visitar o Khan El Khalili. Um bazar bem tradicional  do Cairo.
O souk é bem legal, mas a encheção de saco tira um pouco o glamour do passeio.
Se você gosta de regatear, de brigare se engalfinhar por preços justos, o lugar é um prato cheio para você. e o seu negócio é pagar preços extorcivos, o destino não poderia ser melhor, mas se você não gosta nem de uma coisa nem de outra, a minha recomendação é que você vá, de uma espiada e se escafeda!

Anita was so tired she decided to stay in the van, sleeping while we went to Khan El Khalili, a local, traditional street market.
The place is gorgeous and there are lots of things to buy, but the merchants can be pushy and annoying, so you better weigh your options. We decided to have a look and not buy anything.


 É lá  onde fica o El Fishawy, um bar que existe há 290 anos e funciona 24 horas, sem nunca ter sido fechado, em toda a sua existência!
ADOREI!
Fabio tomou um café, Lia tomou um suco de manga pedaçudo, pagamos quase nada, tiramos fotos e demos o passeio por encerrado.

At Khan El Khalili there is a bar that is open for 290 years, 24 hours a day. Since it first opened, it never closed it's doors...
I loved it!


Do bazar pro museu foi um pulinho!
Vimos a sala das Mumias ( que eu posso visitar 100 vezes e nunca vou deixar de ficar de queixo caído, com aqueles defuntos de 4000 anos com cabelo e dentes). maldito açucar que hoje apodrece nossos dentes em 30 anos. Eles foram feitos para durar milhares de anos!!
Visitamos os tesouros de Tutankhamon, vimos sarcófagos, joias, esculturas egipcias....
Mais uma vez foi magico!

From the bazar to the Museum was a very quick trip.
We saw the mummies ( I can see it a hundred times and will never cease to be impressed by the bodies that mantain hair and teeth after 4000 years.). I blame it on the sugar that rotten our teeth in 30 years...
We also saw King Tut's treasures and lots of amazing stuff.
 
Foto da Praça Tahrir e bye bye Cairo!
Tahrir Square Pic and Bye Bye cairo!

9 comentários:

  1. Tudo tão explicadinho...!!!
    Fui ao Egito, num piscar de olhos. Já andei de elefante na Índia, andar de camelo, só na imaginação. A história do Ceará conta que no século XIX, o presidente da província importou alguns para cá, mas os pobrezinhos não se adaptaram...Há regiões do Nordeste do Brasil, as caatingas, são verdadeiros desrtos.

    Obrigada, Inaie, pela partilha.
    Um abraço,
    da Lúcia

    ResponderExcluir
  2. Que máximo seu relato, sempre divertido, irreverente e com conteúdo :-)
    Muito legais as fotos de vocês 3! Você é maior lindona! Beijocas!
    Carla Pancha

    ResponderExcluir
  3. Inaie, puxa que legal tudo isso. Como sempre o lugar tem "um lojinha". Essa tinha que "barganhar" os preços ou escafeder-se, rs.
    Esse negócio de matar os bichinhos na rua é meio contra a nossa cultura. Também não gosto de ver.
    As fotos ficaram espetaculares. Até copiei algumas para o meu micro.
    Parabéns pelo belo documentário.
    Um abraço
    Manoel

    ResponderExcluir
  4. Anotei tudinho. Só espero não trocar as recomendações e fazer tudo ao contrário.

    ResponderExcluir
  5. Adorei o seu relato, conseguiu me transportar até lá!!!
    O que mais me fascina são esses passeios de camelo! Um dia tb quero!!!

    ResponderExcluir
  6. Adorei a forma como você relatou o passeio, com bom humor e com conteúdo, mas sem cair em detalhismos desnecessários, rs...
    Que pena que um país tão rico culturamente esteja vivendo esse "pega pra capar". Nunca andei de camelo, mas como sou uma pessoa que tem muito medo de quase qualquer tipo de bicho, nem sei se me arriscaria um dia :-(. A foto com vocês três nos camelos merece uma moldura! Boas férias!!

    ResponderExcluir
  7. Ahh adorei! Que coisa linda! Espero que eu tenha oportunidade de visitar Cairo e as pirâmides!

    Kisu!

    PS: lindas fotos!

    ResponderExcluir
  8. Meo Deeeeoooossss!!! Me acabei de rir com seu relato, até li pra Marido se divertir comigo!
    Jura que tudo isso foi em um único dia??? Ainda faço um passeio desses, e te contrato pra ser minha guia!
    (A parte que gostei mais foi a história do camelo... hahahahaha)

    ResponderExcluir
  9. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir