segunda-feira, dezembro 31

Balanço de 2012/ 2012 retrospective!


Lendo o Blog da Simone - Madona Roubou Meu Estilo, quase tive um infarte. Reproduzo aqui, em resumo, a lista de objetivos alcançados por ela esse ano:
* Conseguiu um bom emprego NA HOLANDA
* Emagreceu 30 kilos. TRINTA KILOS!
*Correu uma 1/2 maratona
*Passou numa prova de proficiência em Holandês
* Passou o aniversário com os pais no Brasil
* Comprou um apartamento
* E ainda teve uma longa lista de crescimento/amadurecimento/aprendizado/conquistas espirituais, emocionais, psicológicas...

Quando acabei de ler, primeiro fiquei feliz por ela, que é uma fofa e merece todas essas conquistas, logo em seguida, pensei em correr cortar os pulsos, mas decidi fazer a minha própria lista antes de dizer Adeus a esse mundo cruel.
A minha lista:

hmmm

hmmmmm

* Revi uma amiga de adolescencia e conheci a filhinha dela, por quem me apaixonei
* Fiz terapia
* Tive medo e o superei
* Fui á manicure e pedicure toda semana cuidar da aparência é importante, tá!
* Encontrei amigas, tomei café, almocei com elas tudo em nome da alimentação saudavel/ comilánça desenfreada
* Fui a mais reuniões com o diretor da escola que qualquer outro pai/mãe NO MUNDO
* Conheci o Mr Lemos e a Jú do Madruga em Claro e do Mala ou Mochila
* Aprendi a fazer salada de batatas
* Acompanhei vários ( e eu digo váarios) casamentos se desmantelarem
* salvei o meu
* Não penteei o cabelo ( nenhuma vez), mas escovei os dentes várias vezes ao dia, todos os dias!
* Viajei sozinha pela primeira vez na minha vida.
* Conheci o Sri lanka, Vietnam, Cambodia, Laos, Alemanha, Hungria, a Arábia Saudita. Ainda não acredito que visitei a Arábia Saudita! E ainda pude levar as minhas filhas... YAY
* Revisitei Dubai, Londres, a Jordania e o Egito.
* Conheci a Eve do Rindo de Mim na Alemanha
* Quase fiquei louca com as dores de estomago da Lia
*Decidi fazer ginástica e antes de começar, "des-decidi"
* Mesma coisa com Pilates
* E Zumba
* Passei uns dias com a minha sobrinha em Londres
*Subi no O2 em Londres, e foi bárbaro!
* Fiz amizades especiais. Reais e virtuais.
* Me despedi de amigos que se mudaram. Moram em país "transitório" é uma eterna despedida.
* Não consegui me despedir de uma amiga que partiu definitivamente. Merda! Merda! Merda!
* Falei muita bobagem. Ouvi mais bobagem ainda
* Levei muito baile das minhas filhas adolescentes
* Senti saudade
* Fui parar na policia por briga de criança
* Me senti sozinha e desamparada
* Fui mãetorista
* Trabalhei um pouco
* Fiz várias festas. Fui a tantas outras
* Aprendi a andar de elefante. Fiz o curso e tudo...
* Fui a uma nutricionista
* Fui parar na policia por que um moleque roubou o celular da minha filha, dentro da minha casa
* Fui atropelada por uma moto a 20 km/h - ninguém se machucou, mas eu xinguei muito!
* Tomei decisões importantes para o Ano que vem
* Botei a minha casa a venda
* Engordei um tanto
* Usei o correio para mandar presentes para amigos queridos
* Hospedei amigos queridos que vieram visitar Bahrain
* Hospedei um amigo-do-amigo que se tornou MEU amigo também


Quer saber? Cancela a gilete. No fim das contas, 2012 não foi assim tão ruim... E que venha 2013!!!

*************************************

Reading a friend's blog, sorry it is in Portuguese, I almost had a heart attack. I reproduce here, in short, the list of goals achieved by her this year:* Got a good job IN HOLLAND
* Trimmed down 30 kilos. THIRTY KILOS!
* Ran a half marathon
* Nailed a proficiency test in Dutch
*  Spent her birthday with parents in Brazil
* Bought an apartment
* And the list goes on and on with a long list of growth / maturity / learning /  spiritual, emotional, psychological achievements ...When I finished reading, I was happy for her. She is an amazing young woman and deserves all she got.Then I thought about my own year and thought about slitting my wrists, but decided to make my own achievements  list before saying goodbye to this cruel world.My retrospective:hmmmhmmmmm
* Met a friend from my teen years along with her two year old baby and I fell in love with her
* Felt overwhelmed and overcame it
* Went to the salon for manicure and pedicure every week grooming is important, okay!
* I met friends, drank coffee, ate lunch with them all in the name of healthy food / binge rampant
* Was called for more meetings with the school principal than any other father/mother WORLDWIDE
* Went to a nutricionist

* I met Mr Lemos and Jú in London (from amazing blogs in Portuguese)
* I learned to make potato salad
* Went to therapy
* Watched several (and I mean several) weddings disband
* Recovered mine
* Went to hell and back with Lia's stomachaches
* Did not comb my hair (not once), but brushed my teeth several times a day, every day!
* Felt lonely and uncared fo
* Traveled all by myself for the first time in my life!
* I visited Sri Lanka, Vietnam, Cambodia, Laos, Germany, Hungary, Saudi Arabia. Still do not believe I visited Saudi Arabia! And I could take my daughters with me... YAY
* Revisited Dubai, London, Jordan and Egypt.
* I met Eve in Berlim ( from another amazing brazilian blog)
* I decided to go to the gym and before I started, I changed my mind
* Same thing with Pilates
* And Zumba
* I spent a few days with my niece in London
* Go up the O2 in London, and was great!
* Took my girls to see the Pyramids - an onld dream of mine!
* I made special friendships. Real and virtual
.* I said goodbye to friends who have moved . Living in a "transitional" countryis an eternal farewell
.* I could not say goodbye to a friend who died. Shit! Shit! Shit!
* I talked a lot of nonsense. I heard even more nonsense
* My teen kids gave me a hard time
* I missed people I love
* I ended up at the police station for kid's fights
* I drove kids to and from school/sports/parties/malls
*I worked a little
* I partyed a lot.
* I learned to ride an elephant. I even went to a course ...
* I went to the police station when a kid stole my daughter's cell phone from my house
* I was hit by a motorcycle at 20 km / h - no one got hurt, but I swore a lot!
* I made important decisions for the coming year
* I put my house on the market
* I got fat
* I used the post office to send gifts to dear friends trying to shorten the distances
* Hosted dear friends who came to visit Bahrain
* Hosted a friend-of-friend who became MY friend too
You know what? Cancel the razor. In the end, 2012 was not so bad ... And may 2013 come!!







domingo, dezembro 30

A rainha da gafe sou eu!


Texto republicado / Post resposted - English version beneath this one.

Minha primeira semana como gerente da Imigração na Nova Zelandia. Fui ao jantar trimestral dos gerentes de toda a região e a conversa estava mais ou menos. As pessoas até eram simpáticas, mas ninguém estava me dando muita atenção, não
O jantar acabou e eu, que sou educadíssima, tirei meu guardanapinho do colo e coloquei sobre a mesa antes de me levantar. Eu só não prestei atenção na velinha em cima da mesa...que ADOROU o guardanapo e meteu fogo no desgraçado.
Foi alarme de incêndio, corre corre, aquele barraco! E no dia seguinte ainde tive que ouvir o chefe-do-chefe-do-chefe-do meu chefe abrir o congresso dizendo que o jantar da noite anterior tinha sido um "sucesso incandescente"
Ora faça me o favor!!
Achou pouco? Ainda está achando que você pode - se já não fez melhor? Então senta que lá vem mais.

Eu não disse que o jantar era trimestral? Teve outro, claro. E nesse estava o representante do Ministro da Imigração. O cara era o bam bam bam do departamento. Ninguém tinha um cargo "nao eleito" mais alto que o dele.
E o sem graça resolveu vir se sentar na minha frente, pra se apresentar, por que eu era uma das poucas faces que ele não conhecia no grupo tinha que querer ser simpático, né?. Ele se sentou, nós trocamos duas palavras e eu meti a mão na minha taça de vinho, que caiu exatamente em cima da camisa branca que ele estava vestindo.
Foi aquele silêncio sepulcral e eu só via meu chefe querendo me engulir!
Na hora de ir embora, ao me despedir dele, só pude dizer:
-  Se você fosse mesmo um  cavalheiro, teria assumido a culpa pela queda da taça... Imperdoável os seus maus modos!
Deixei de ser a face desconhecida. Dali pra frente, o fulano me chamava até pelo nome!

********

My first manager's meeting at a new job in New Zealand. Managers from all over the region were having dinner and having a good time. I was ok. did not really know any one yet, but I am normally fine in social occasions.

The dinner was over, I took the napkin from my lap (such great manners I have) and placed it on the table, as one should. The only small problem was the candle that was also on top of that particular table, and decided to viciously attack my napkin.

The fire alarm went off, there was a bit of smoke around and the next morning, the big Boss, opened our regional meeting saying the dinner had been a "flaming success"

Oh, well...

Not enough? You need more in order to hand me the clumsy crown?

This meetings happened every three months. I worked for a government department - Immigration to be more precise. And at this specific dinner, we had the BIG boss joining us. When I say big boss, I really mean it. He was there representing the Minister and we all behaved. Sort of.

This man decided to come and sit in front of me, because I was new and therefore an unfamiliar face. He was extremely friendly. I got excited and as I moved my hands side to side for impact, I knocked over a full glass of red wine. Of course it went straight to his white shirt and I wanted to just disappear.

Lucky I do recover quite quickly from incidents and when we were saying our farewells, I just mentioned:

- If you were a gentleman, you would have taken the blame for the accident...

From that day onwards I was no longer the unfamiliar face. Or hands, I should say.

sábado, dezembro 29

Você fica brava? Do you get mad?


Sou apaixonada pelas filhas adolescentes de uma amiga minha. E pelo jeito elas também gostam de mim! Passamos o Natal todos juntos ( menos as minhas próprias filhas que me desertaram e foram para o Brasil) e foi ótimo.
Lá pelas tantas a mais velha pergunta:
- Você fica brava com as suas filhas?
- Eu? Fico brava, grito, bato, dou baixaria...
- Não! Eu tô falando sério.
- E eu também!! Já gritei até com vários amigos delas.

Acho que perdi o fã clube ali mesmo!

++++++++++++++++++

I love the teenager kids of one of my friends, and it seems they like me too. On Xmas Eve the older one asked:
- Do you get mad at your kids?
- Yep! I yell, scream, slap them, trow public tantruns...
- No, seriously!
- I swear! I have even yelled at some of their friends in several ocasions...

And just like that my fa club was dissolved!

sexta-feira, dezembro 28

NATAL NO DIA 27! 27th's Xmas



- Alô! Quero te convidar pro Natal aqui em casa. Dia 27.
O casal é indiano, achei que tinham se confundido.
- Que Natal é esse no dia 27?
- Natal onde a gente pode beber até cair por que não precisa trabalhar no dia seguinte...
HA! Aceitei o convite na hora...

++++++++++++

- Hello! Come to celebrate Xmas at my place on the 27th.
The couple is from India, I thought they may be Hindu and have the dates confused...
- What kind of Xmas is on the 27th?
- The kind we can drink as much as we want because there is no work the next mornig!
Invitation accepted...

quinta-feira, dezembro 27

Tá falando comigo? Are you talking to me?

Hoje me lembrei de uma cena lá no hotel de Sharm El Sheikh, no Egito.
Estavamos tomando sol na beira da piscina quando veio a mocinha da recreação:
- O gerente mandou avisar que a sua filha tem que usar a pulseirinha de "tudo incluso" dela ( que mostra para os funcionários que você pode pedir o que quiser de todos os restaurantes e bares e não precisa nem pagar, nem assinar nada) .
- Ok. daqui a pouco ela vai lá e pega outra.
- Ele também disse que vocês "tem" que usar a pulseira até quando estiverem fora do hotel.
- E quem o seu gerente pensa que é pra me dizer o que eu "tenho ou não tenho" que fazer fora da propriedade que ele gerencia?
- Ter a senhora não tem, mas para a sua 'própria segurança, é melhor a senhora usar.
Falou e foi saindo de fininho, antes que o caldo engrossasse pro lado dela, né?
E eu posso dizer, com toda propriedade, que a primeira coisa que eu fiz toda vez que saí do hotel, foi cortar a pulseirinha do meu braço!

*********************************

I just remembered a "situation"we had at the"all inclusive" hotel we stayed in Sharm El Sheikh, no Egito, em novembro.
We were sun bathing when the recreation girl approached us:
- The manager said your daughter has to wear her all inclusive bracelet all the time ( the one that signals to all employees we don't have to pay for any meal, snack or drink we order)  
- ok. she will go to reception and get another one soon
- You have to wear it outside the facilities too
- And who the hell your manager thinks he is to dictate what me or my kids do outside your facilities?
- You don't have to wear, but for your own safety, you better wear it!
She said it and left, trying to avoid conflict.
And I can proudly say me and my kids cut the bracelet off everytime we left the hotel.

quarta-feira, dezembro 26

Bonitinha mas ordinária/ cute but naughty

Outro dia, saimos para buscar a Anita que estava fazendo baby sitting. Quando entrei no meu quarto, morrendo de cansaço, pisei numa  coisa molhada. Mia tinha feito CINCO poças de xixi ao lado da minha cama.
Exausta, com nojo e "p da vida", limpei a zona que ela fez.
Danada, odeia ficar sozinha!
E agora deu de nos punir quando saimos de casa, deixando xixis ( e as vezes cocos) pela casa. Se eu não morasse num país com clima escaldante, ela ia se mudar para o quintal!

Another day, we went out to pick Anita up from a baby sitting job. When we came back, I went straight into my bedroom, exhausted and steped on something wet. Mia simply pe'ed all over my room. I counted 5 pees next to my bedroom.
Tired, I just cleaned up the mess and went to bed.
She hates been left alone, and when we leave her, she "punishes"us.
I will tell you what! If we were not living in a country with indecent high temperatures, she would just move outdoors...


terça-feira, dezembro 25

NATAL / XMAS



Feliz Natal! Feliz Natal!
Desejo de coração que hoje seja uma celebração das vitórias, das conquistas e das superações desse ano. E que a sua mesa seja farta, seu coração esteja saltitando de alegria e que o Papai Noel te traga tudo o que você sempre sonhou!

Agora um pouquinho sobre o Natal aqui no Oriente Medio e umas coisinhas sobre o "meu"Natal especificamente!

No shopping:
Acordo e me dou conta de que não mandei embrulhar o presente de Natal do Fabio. Chego ao shopping preparada para aquele inferno do dia 24 de dezembro.
Estacionamento vazio, lojas vazias, cafés vazios!
Aí me lembro que Bahrain não é um país Cristão. Os estrangeiros foram passar o Natal com a familia e os locais não estão nem aí pro Natal.

Na quitanda:
Compro umas coisinhas, pago e quando vou saindo, digo: FELIZ NATAL!
e a resposta vem imediata: - Mas não é amanhã??
Esse negócio de passar o Natal em país não Cristão tem que vir com legenda...

No comércio:
Alguns estabelecimentos querem ser sabidos e aproveitar a oportunidade de faturar uma grana extra, então eles colocam cartazes:
- Não se esqueça! Dia 25 de dezembro é Natal!
Aí eu me lembrei que os Cristãos Ortodoxos comemoram o Natal no dia seis de janeiro. SEIS DE JANEIRO!
To pagando prá ver se esses caras vão ter a cara de pau de investir em outra tacada de marketing e amanhã  mudar a plaquinha para:
- Não se esqueça! Dia 6 de janeiro é Natal. OUTRA VEZ!

Na minha casa:
- Josie, tem alface suficiente para a salada de hoje á noite?
- Tem sim!
Vou conferir por que não sou besta ( só pareço besta) e obviamente NÃO TEM o suficiente.
- Josie, você acha que isso aqui dá pra todo mundo?
- Não madame. O alface é só pro senhor Fabio ( ele é vegetariano e nao come sem uma saladinha de alface)
- Ah! Entendi. Então hoje á noite você fica ao lado da mesa, dando tapa na mão de quem tentar comer a salada do "senhor Fábio", OK?
Até agora ela não sabe se eu tava brincando ou falando sério...nem eu tenho tanta certeza!

Ainda na minha casa:
- Josie, o que é aquilo na frente do portão?
- Não sei, madame.
Vou olhar de perto e vejo que é uma arvore de Natal natural, de mais de 2 m de altura.
Depois de muita investigação descubro que uma amiga minha resolveu me dar de presente, e pediu pro namorado "penar" a arvore por cima do muro. No dia 24 de dezembro...

yep, minha casa:
Ligo pra Merla -  ela é uma ex empregada minha que me ajuda muito. Ela arruma empregadas para todos os meus amigos, vem checar a casa qdo eu estou de férias, dá conselhos para a minha atual empregada...a mulher é meu anjo da guarda.
- Merla, seu presente de Natal + perna de carneiro + vinho estão te esperando aqui em casa. Pode vir buscar.
- Obrigada madame. Passo aí as 7 da manhã!
quase infarto...
- Por favor, não toque a campainha. Liga no telefone da Josie que ela te entrega as coisas... Feliz Natal!!
Comprar presente é uma coisa, sair da cama as 7 da madrugada para entregar é pedir demais prá mim!

mais presente de Natal:
O telefone toca. Atendo e é o meu jardineiro, morrendo de rir.
- Obrigada pelo "meu Natal", madame!
Desde que eu me mudei para cá, compro uma perna de carneiro para ele também, e como ele é muçulmano, ele se mata de rir... todo ano!

Ultimo presente de Natal:
Como vivo nessa vidinha fútil de expatriada, vou ao salão de beleza toda semana. São cinco as meninas que me ajudam. Manicure, pedicure, sobrancelhista, massagista e depiladora. São seis as funcionárias do lugar ( mas uma é tão incompetente que eu não chego nem perto).
Como o espirito do Natal é soberano, compro uma lembrancinha para cada uma ( inclusive a incompetente) e asso isso mesmo, eu vou prá cozinha e asso pessoalmente um pernil para elas.
As meninas são Filipinas, católicas, mas porco não é bem visto pelos muçulmanos, então além de ser caríssimos, elas não tem acesso.

E o grande fracasso da noite: ceiamos com três amigos queridos e suas crianças. Foi ótimo! Tinhamos mais comida do que dá prá comer em um mês. Perú, tender, picanha e carneiro. Tudo ao mesmo tempo agora! E o que foi que eu esqueci de por no forno?
O assado vegetariano do Fábio.
Quase chorei quando percebi que ele estava sem comida de Natal! Morri de tristeza. E eu tenho certeza que ele também...

*************

Merry Christmas! Merry Christmas!I wish we celebrate our victories, our achievements and every battle we embraced, regardless of it's result!
I hope your table is full, your heart warm and that Santa brings all you ever wanted!

In this post I will share with you  a little about Christmas here in the Middle East and a few things about "my"  Christmas eve!


In the shopping mall:
I wake up and I realize I have not wrapped up Fabio's  Christmas gift, so I go all the way to the mall to endure the hell that all malls are on Xmas Eve.
The parking lot is empty, so are the shops, the cafés are empty too!Then it hits me:  Bahrain is not a Christian country. Most foreigners are spending Christmas with their family overseas and locals do not care for Christmas.

At the grocery store:
I buy some stuff, and when I paid out, I remember to say MERRY CHRISTMAS!The answer comes immediately: - But it is tomorrow, isn't it?
Maybe Xmas needs more explaining than I imagined...

In some malls:
Some establishments want to take advantage of the date and seize the opportunity to earn some extra cash. In order to achieve it, they they put up posters:
- Do not forget! Dec. 25 is Christmas!
Then I remembered that Orthodox Christians celebrate Christmas on January 6th. SIXTH OF JANUARY!
Do you think they will change their posts to:
- Do not forget! January 6th is Christmas. AGAIN!

In my home:
- Josie, do we have enough lettuce for the salad tonight?
- Yes , madam, we do!
I want to play safe, and decide to check it myself. Obviously  we do NOT HAVE enough.
- Josie, do you think it will be enough for  everybody tonight?
- No ma'am. The lettuce is only for Mr Fabio (he's a vegetarian and does not enjoy dinner with no salad)
- Ah! I got it. Tonight you will stand by the table, slapping anyone who tries to eat "Mister fabio's salad, OK?
 She still does not know if I was joking or being serious. I confess I have not decided it myself...

Still in my house:
- Josie, what's that in front of the gate?
I do not know ma'am.
I look closely and see that it is a natural Christmas tree, over 2 m tall.
After much research I discover that a friend of mine decided to give me a present, and asked her boyfriend to trow  the tree over the wall. Our 2.5 m wall...On 24 th of December ...

My house again:
Merla is a person who helps me a lot in the 'maids' front - she helps me find maids for everyone I know, she even helps me "manage"my own maid. She is my guardian angel.
- Merla, your Christmas present + leg of lamb + wine are waiting for you at my place. Please come and pick it all up.
- Thank you ma'am. I will be there at 7 am tomorrow!My heart skips a beat
- Please do not ring the bell. Text Josie when you get here and  she'll deliver your gifts ... Merry Christmas!
Buy gift is one thing, getting out of bed at 7 am to give it to someone is just too much...

more Christmas presents:
My phone rings and it is my gardner, lauging his head off...
- Thanks for "My Christmas", madame!
Since I moved here, I buy him a leg of lamb  for Xmas. and he thinks it is very funny, because he is Muslim.

Last Christmas present tale:
Since i arrived in bahrain, I live this futile expatriate life. I go to the beauty salon every week. There are five girls working there: My manicure, my pedicure, the girl who does my eye brows, my  masseuse and the waxing girl.
There are six employees in the place (but one is so incompetent that I don't allow her anywhere near me).
As the spirit of Christmas takes over me, I buy a souvenir for each girl (including the incompetent) and I bake them a pork leg.
The girls are all Phillipino, and although they can eat pork, this meat is very expensive here and they most probably don't normally get it.

And the great disaster of the night: 
We had supper with three dear friends and their children. It was great!
We had more food than we could eat in a month. Turkey, tender, top of the rump and lamb.
 And guess what did I forget to put in the oven...
Fabio's vegetarian roast!
I swear...I almost cried when I realized he had no special Xmas food and I am sure he did too!
Crap!!


 




domingo, dezembro 23

buying a business is easy! Comprar um negócio é bolinho!

Estamos procurando um negocio pra comprar nos Estados Unidos e a coisa é bem mais complicada do que parece.
Os 'livros" muitas vezes não refletem a realidade do negócio, e os vendedores tentam inflar os ganhos para tornar a empresa mais atraente e transação mais favorável para eles.
Ontem encontramos uma franquia que parecia ser perfeita.
A loja estava aberta ha 12 anos. Os lucros pareciam sólidos e constantes. O produto nos atraía bastante. A franquia é conhecida e faz sucesso no mundo inteiro.
Quando estava tudo praticamente engatilhado, me dá um faniquito e eu escrevo pro corretor:
- Como é a segurança na área da loja?  Eu vou deixar as meninas trabalhando sozinhas de vez em quando e eu preciso saber que elas vão estar seguras.
Meio sem graça, o cara responde:
Há uns tres meses entrou um asiatico na loja, que faz artes marciais numa academia da regiao e é um drogado conhecido na área. Ele veio todo vestido de ninja, com uma espada de samurai na mão e tentou atacar os meninos (filhos do dono) que estavam trabalhando.
Um deles pegou a arma que eles tem na loja ( oi??) e matou o cara com dois tiros...
Agora me diz: posso ficar tranquila pq o ninja já morreu ou a alma penada vai vir me assombrar?
E quando esses fofos planejavam me contar esse detalhezinho?
Sexto sentido de mãe não falha...
**********************

We are looking to buy a business in the United States and the whole process is much more complicated than it seems.The 'books' often do not reflect the reality of the business, and the sellers try to inflate the earnings to make it more attractive to the buyers...
Apart from all the normal things, there are the difficulties of buying a business from overseas, in a foreign country.
Yesterday we found a franchise that seemed to be perfect.The store  opened  12 years ago. Profits seemed solid and constant. since then The product is quite attractive. The franchise is well known and successful worldwide.
After several conversations, all seemed good and we were about to make an offer, but as soon as I hung up the phone, I had a funny feeling in my stomach and wrote a quick e mail to the agent:
- How is security in the area ​​the store is? I'll let my girls work alone at times and I need to know they will be safe.The guy responds:- Three months ago, an Asian guy got into the shop dressed as a Ninja treatening the shop owner's kids ( who were workinga t the time) with a samurai sword.
The Asian guy seems to be a well known drug addicted in the suburb.
One of the kids grabbed a weapon they have in store (WHAT?) And killed the guy with two shots ...Now tell me - what would happen if I did not ask the question?When was he planning to tell me these lil details?   
A mother's sixth sense never fails! 

sábado, dezembro 22

A vida ás vezes é uma merda! Life sucks sometimes!


Eu tinha seis anos quando nos conhecemos. Éramos vizinhas. Como minha mãe trabalhava fora, a mãe dela tomava conta de mim antes e depois da escola. Todos os dias.
E a irmã dela era a minha melhor amiga.
A Maribel, a bonitona aí da foto,. era nossa arqui-inimiga. Poucos anos mais velha, ela era muito "cool" prá andar com as pirralhas.
E a gente se engalfinhava de brigar, como se fossemos todas irmãs.
 
I was five when we first met. We were neighbours. My mom worked and her mother took care of me before and after school every day. Her sister was my "bestie"
Maribel, was our archi enemy. A few years older, she was too cool to hang with us or to have us around.
And we fought with her as much as we could ( not that she cared at all, but we still did!)
 
 
Maribel cresceu e continuou sendo "cool". Estudou, arrumou um emprego legal, foi viajar. Fez amigos, teve namorados, inventou moda.
Maribel pintou e bordou.
 
 
Maribel grew up and took life as it presented itself. She studied, found herself a nice job, she had boyfriends galore. She travelled, she partied.
 
 
 
 
E aí Maribel fez a coisa mais legal da vida dela, a Julia, e como ela gosta de ser do contra e fazer as coisas do jeito dela, ela e o pai da Julia resolveram não se casar, mas criaram essa princesinha juntos.Ela hoje tem 12 anos.  Foram um super casal, sem estar mais juntos.
Maribel teve outros namorados, teve outros empregos, fez outras viagens.
E um dia, sem mais nem menos, descobriu que tinha um probleminha no coração e precisava de um marca passo.
Hoje em dia todo mundo tem um desses, né? E a Mariba tinha 44 anos quando ela entrou na sala de cirurgia. O coração dela não gostou da intrusão e parou várias vezes na sala cirúrgica.
Os médicos colocaram o marca passo e o pega-'prá- capar começou.
Foram 28 dias de UTI. Dois relatórios médicos por dia.
A maioria deles nada animadora. Uma vez ou outra ela dava uma reagida, a torcida vibrava...
Depois a conversa voltava a ser a mesma. Estável. Estável. Estável.
No dia 21 de dezembro os Maias acertaram a previsão deles. O mundo acabou prá minha amiga.
 
And along came Julia. The best thing Maribel ever did. But she did not like to be like everyone else. She decided not to marry Julia's dad and they shared sustody of the kid and raised a fine young lady. She is now 12, and has the world at her feet.
One day, Maribel found out she had a heart condition.Few days later they booked a surgery to get her a by pass. She was 44 when she got into that room.
She was in ICU for 28 days.Two medical reports a day, every day.
The news were not very encouraging, but they said mainly the same: she is stable. And we waited.
After 28 days her heart gave up. She left us broken hearted.
The mayans were right; her world ended!
 
 



E ela está lá, nos braços do Pai, como nessa foto.
Descansa em paz, minha querida, a gente vai tocando o barco como dá, por aqui!!
 
And now she is there, on God's arm, just like she is in this picture.
rest in peace my dear friend!

sexta-feira, dezembro 21

Ultimo post sobre a Arábia Saudita/ last post about saudi Arabia

Queridos, antes de começar a falar feito uma matraca, quero pedir desculpas pela impressão errada que dei no post anterior.
Recebi vários recados e e mails preocupados com o nosso estado de saúde. Estamos todos otimos. lia está bem.
Fomos ao hospital por que somos jacú e nos falaram que era chic... Fomos conferir. passeio turistico mesmo. Só não levamos a farofa por que o hospital tem dois restaurantes ( um italiano e um japonês) e um café.
Agora vamos voltar á minha tietagem descontrolada...

My friends, before I start going on and on about Saudi and everything different I saw here,  I apologize for the wrong impression  I gave you all in the previous post.I received several messages and e mails  from people concerned about our health. We are all great. lia is really fine.We went to the hospital in Saudi because someone told us that it was something I probably never saw before ... We were checking out. It was simply a tourist ride .
Now I can go back to my mind blowed impression of Saudi ...

A Saudi Aramco é a maior empresa de petróleo do mundo. Inicialmente ela era uma joint venture entre a Arábia Saudita e uma companhia de petroleo da califórnia. Hoje a Saudi Aramco é 100% Saudita.
Mas por que eu estou escrevendo isso? To ganhando comissão para fazer propaganda?
Na, na ni na não!
O blá blá blá é para falar do condomínio que pertecnce á compania e onde os funcionários ( a grande maioria expatriados) mora.
Na Arábia Saudita mulher não dirige. Dentro do condomínio da Aramco mulher dirige.
Na Arábia Saudita não tem cinema. Dentro do condomínio da Aramco tem.
Na Arábia saudita mulher tem que usar abbaya. Dentro do condomínio da Aramco não precisa.
E a lista é imensa. Tem até mulheres de biquini na piscina. O condomínio é na verdade um Oásis no deserto. literalmente.
As casas são antigas e não tem nada do glamour da Arábia. Nada de marmores, granitos e pés direitos imensos. Andar por aqui é como estar num bairro simples dos Estados Unidos.

Saudi Aramco is the largest oil company in the world. Initially it was a joint venture between Saudi Arabia and a californian petroleum company. Today Saudi Aramco  belongs 100% to Saudi Arabia.But you must be asking yourself why the hell I am writing about this company, right? You must be wondering if they are paying me for the advertising.
The blah blah blah is to talk about the compound where most of Saudi Aramco emplyees live.
In Saudi Arabia women can not drive. Inside the Aramco compound they can.In Saudi Arabia there are no cinemas. Inside the Aramco compound there is one.In Saudi Arabia women have to wear abbaya. Inside the Aramco compound they don't have to. The list goes on and on.  There are even women in bikini by the compound's pool.
The place is an oasis in the desert. literally.
The houses are old and have none of the glamor of Saudi Arabia. No marble slabs, granites mansions. Walking here is like being in a simple American neighborhood.
.
 
Dá uma olhada nas casas. Simples, com os seus jardinzinhos verdinhos, sem nenhuma pompa ou circunstancia.Nessas casas, engenheiros e profissionais da área petrolífera moram com suas familias, como se morassem num suburbio americano.
 
Look at these houses. They are very simple, have their front garden green as in any neighborhood in the West. In these houses, engeneers and other oil professionals live with their families as if they were not in the Golf.

Mas ali, dentro dos muros do condomínio, está o único cinema do país.
This is the only movie theatre in the country.

 
E um parque com um gramadão verde, pra criançada brincar, como se aqui não fosse um deserto só.
And green grass, like we were somewhere else...


Tem boliche ( além de todos os esportes possiveis e imagináveis)
There is a bowling alley and any sports you can think of.

 
Depois da Aramco, fomos ao shopping centre. Vi lojas de todos os gostos e para todos os bolsos. Grifes, roupas arabes, perfumes e joalherias.
Mas o que mais me interessou foi perceber que só os homens se sentam nos cafés e nos restaurantes.
As mulheres tem uma salinha separada ( e fechada) onde elas podem ficar mais a vontade. Mais uma vez, estamos falando das áreas familiares. se homens quiserem acompanhar suas mulheres eles podem, mas o pedaço é delas. Ali elas podem tirar o lenço da cabeça se elas quiserem, podem conversar, rir e se divertir ( com outras mulheres ou com homens da familia : pai, irmão, filho ).Nada disso é permitido em áreas publicas.

After  visiting Aramco, we went to a  shopping center.There are stores to cater for all tastes and all pockets. There are well known brands, arab clothes, perfumes and jewelry. There is a bit of everything here.But what intrigued me, was to see only men sitting in cafes and restaurants.Women have a separate small room (and closed) in the back of the cafés and restaurants, where they can sit. Once again, we are talking of family areas. If men chose to accompany their wives, they can but the place is a "lady domain". Here they can get the head scarf off if they want, they can talk, laugh and have fun (with other women or men of the family: father, brother, son). But none of this is permitted in public areas.

 
Quando chegamos no shopping, eles estavam começando a construir uma casa típica Saudita ( como elas eram feitas antigamente, claro)
 
When we arrived at the mall, they were starting to build a traditional Saudi house ( the same as they did in the old days)
 
Uma hora depois, as paredes já estavam levantadas e a casa estava praticamente prontas. Fiquei impressionada pela rapidez da construção e triste de ver a idade do pedreiro responsavel pela obra. Ele deveria estar em casa, de meias de lã, assistindo TV, não trabalahndo pesado. :-(
 
One hour later, the walls wer alreadt up. I was impressed by the speed of the construction and devasteted to see an old man building it. He should be home, watching TV with his family, not working that hard!
 
 
Melhor a gente ir embora, antes que alguém leve chibatadas por colocar a perna de fora...
we better go back home, before "somene"gets a beating for showing too much leg...
 
********
 
Antes de nós irmos embora, o Senhor M deu 130 dolares  de presente pra cada uma das minhas filhas. Elas quase não acreditaram...
Before we left, Mr M gave each of my kids US$ 130 as a gift. They could not believe it...
 
***********
 
Em tempo: o comentário do manoel me fez perceber que eu comi uma bola e tanto! Esqueci de dizer que para entrar no condomínio da Aramco você passa por uma segurança digna de quartel militar.
Guardas armados fazem a segurança do lugar, e para entrar você tem que ser residente, funcionário da Aramco ( mesmo que não more lá), ou convidado do morador.
Na guarita o guarda confere seus documentos ( e tem que ser documento oficial e com foto, nada de querer apresentar a carteirinha do zoologico), e se você não for nem residente nem funcionário, o guarda não te deixa entrar até falar com o morador que te convidou.
Não tem "jeitinho" prá entrar ali não.
 
 
I just read Manoel's comment and realized I made a big mistake, and forgot to mention how strict is security in the compound.
To get in, you have to live there, be employed by Aramco or be a guest at one of the houses. The security personnel are serious about their game.
You need to show an id document ( and do not try to show your zoo card, it will not work, I can assure you), and they will only let you through the gate after they speak to the resident.
 
 

quarta-feira, dezembro 19

Mais Arábia Saudita!

 
Muitas das construções são impressionantes. Esse é um restaurante Indiano
Many buildings are exquisite. This is an indian restaurant.
 
 
Tá vendo o número ao lado do semáforo? É a contagem regressiva para o sinal abrir. Quando não tem, os locais não respeitam o sinal - acham que ele está demorando muito e só pode estar quebrado!
 
Can you see the number by the side of the traffic lights? It is the count down for the light to go green. When it is not installed, the locals do not respect the traffic lights. they think it is taking too long, so it must be broken...and off they go!
 
 
Olha que lindo o nome da loja todo coloridão... só não tenho idéia do que seja!
Look at the shop name all colorfull. Pity I have no clue what it says...
 
 
Ser chic é assim, até o cachorro combina com o marmore da escada
That's sophistication... even the dog color matches the marble floors...


E A lia, antes de ir dormir, resolveu relembrar a infancia...
And Lia decided to go back to her childhood years, just before she went to bed
 
 
Esse é o lobby do hospital!
Hospital's lobby!

 
O hospital é imenso. E tem marmore por todos os lados... Além de flores de plastico. Muitas. Num lugar onde tudo tem que ser super limpo, para evitar infecção. vai entender...
Marble everywhere. And plastic flowers all over the ceiling. In a place that is supposed to be as clean as possible to avoid infections... Go figure!

 
As paredes são todas de marmore e o lustre de cristal, claro. Ninguém aqui está tentando economizar dinheiro.
Esse hospital parece um hotel com a decoração exageradissima.
The walls are all marble. the chandellier cristal. No one here is trying to save money! The hospital looks like a very tacky hotel reception.

 
Eles tem até marmore transparente, coisa que eu na minha santa ignorância nem conhecia...
They have transparent marbles, something I never saw before...

 
 
As fotos não conseguem mostrar a grandeza e a riqueza desse lugar.
Pictures can not show the grandeur of the place!

 
E essa é a sala vip do hospital. Isso mesmo. SALA V I P! Num hospital...
This is the VIP lounge of the hospital. Yep, you read it right, the V I P lounge. In a hospital...