domingo, março 31

Amiga interesseira / Taker


Sabe aquela amiga que só te liga quando precisa de alguma coisa? Que só se lembra de você prá pedir coisas?
Todo mundo tem uma dessas.
E eu, que até nisso tenho sorte, tenho uma dessas ao contrário.
Ela só me liga para me "dar"coisas.
- Inaie, to numa correria só. Não posso conversar, mas tenho tickets para o show tal. Vem buscar?
- Inaie, que bom te ver ( por acaso). Toma aqui uns ingressos para a Formula 1...
- Inaie...
E esse fim de semana não foi diferente. Ela me ligou, se desculpou por não poder conversar muito e perguntou se eu queria ir ver o show de ballet cubano Revolution.
Eu estava doida para ve-los. Já tinha até pedido pro Fabio comprar os tickets ( 50 doli cada um)
Aceitei correndo, claro.
- Quantos você precisa?
- Três, se você puder me dar.
- Pega mais
- Não, obrigada, 3 está mais do que bom. Vou com o Fabio e a Lia.
- Pelo menos quatro...
Aceitei e agradeci. Quando fui buscar, ela tinha deixado cinco separados.

PS - o show foi barbaro!!!

****************

Do you know that friend that always call you when she needs something? That only remembers you exist to ask you for favours?
We all have one of those. And funny enough, I have one of these, but the other way around.
It does not make any sense? I explain.
She only calls me to give me stuff.
- Inaie, I anm sorry I can not chat now, but I have some tickets for this show...you want it?
- Inaie, how lucky i met you, here - have some F1 tickets...
- Inaie...
And this weekend it was no different. She called apologising for not being able to spend much time on the phone with me. Then offered me tickets to see Ballet Revolution - from Cuba, a show I was dying to watch.
Of course I accepted. The tickets are $50 each!
- How many do you need?
- Three please
- TAke more
- Three will be more than enough. I can take Fabio and Lia.
- Take at least 4.
I accepted, and when I went to pick them up, there were five there.

PS - The show was amazing!!!

sexta-feira, março 29

differences / diferenças




Os meus clientes dessa semana eram Nigerianos - e trouxeram com eles os filhos. O menorzinho, de 7 anos, é um menininho muito calado, muito na dele.
No nosso ultimo dia juntos, ele me disse:
- Todo mundo no Brasil é branco, né?
- Na verdade, o Brasil tem muitos negros. Tem muita gente que acredita até que o Brasil é um país onde só tem negros.
- Na minha classe tem uma menina que se chama Esther. Mas ela diz que o nome dela não é Esther. É Extéerrr.
Eu ri e imaginei uma carioquinha, perdida numa escola Nigeriana.
- E ela é Brasileira?
- Sim. E a gente a chama de Esther mesmo. mesmo ela dizendo que não é. Eu pensei que todo mundo no Brasil fosse branco. A Esther é branca. E quando ela chora, ela fica vermelha, bem vermelha.
- E por quê você faz a pobre Esther chorar?
- Eu não. As outras crianças fazem, por que ela é muito grossa. Eles a acham grossa. Eu só acho que o inglês dela é ruim, e ela não sabe falar por favor, obrigado e desculpa!

++++++++++++++++++++++++++

This week my clients were Nigerians and brought their kids with them. the 7 year old boy was a delight. On our last day together he said:
- In Brasil everyone is white.
- Not really. Many people in Brazil are black. Some say more than 50%.
- I know a brazilian. She is in my class. Her name is Esther, but she says it is not - she says her name is Exter ( and pronounced the name with a strong accent from Rio de Janeiro). We call her Esther, regardless of what she says. And when she cries, she gets really, really red.
- Why do you make her cry? poor girl!
- I don't. Other kids do - because she is really, really rude. But i think she just can't speak proper English and no one taught her to say please, thank you and sorry!

segunda-feira, março 25

Reunião politicamente correta

 

Toda semana nós tinhamos reunião ddos gerentes, numa empresa onde eu trabalhei, lá na Nova Zelandia. E a reunião seguis por horas. Produtiva as vezes, engastalhada outras.Mas toda semana a gente lavava a alma, desabafafa os problemas da semana com os colegas, ouvia opiniões, e mais do que tudo, a gente saia de lá de alma lavada.
Aí um dia a nossa chefe decidiu seguir um conselho da sua cunhada exotérica:
- Antes de falar, faça uma analise rápida, e veja se a sua mensagem é gentil, verdadeira e necessária.
A reunião acabou em dois minutos.
Acho que a gente pecava mesmo em não ser gentil.
Depois de um mês nessa experiencia nova, voltamos ao modelo anterior e lavamos a alma.
Economizamos uma grana em terapia!

++++++++++++++++

Every week we had our manager's meeting. Sometimes it was very productive, other times it was just a waste of time.But the most important thing was how we used this forum to exchange experiences, to complain about what went wrong in our departments, to vent. We always left lighter than we arrived.
One day, our boss decided to try something new, she learnt from her exoteric sister in law: 
- Before saying something, check if it's content is kind, true and necessary.If not, don't say it.
That meeting ended in a couple of minutes.
After a month trying this new model, we went back to our old ways - and believe me, we saved a fortune in therapy!!

domingo, março 24

meus cachorrinhos / my dogs

 Todo mundo que vem aqui, sabe que eu ando enlouquecida envolvida em "capturar"cães de rua, leva-los para ser castrados e devolve-los prá rua!
Hoje fui soltar 13 cachorros onde eu os peguei.
E se eu achava que captura-los era dificil, soltá-los é uma odisseia muito mais complicada.

Everyone who comes here frequently, knows about my new project to help castrate stray dogs and prevent it's over population.
If I thought it was hard to catch them, I found out it is a nightmare to release them.
Today I released 13 dogs back on the desert.
 
Eles ficam dentro da gaiolinha, assustados, com medo de sair.
Olha esses todos encorujadinhos no fundo.
Esses filhotinhos, só virando a gaiola de ponta cabeça. E assim mesmo, eles tentavam se agarrar nas gradinhas, tentavam subir pelas paredes.
Quando finalmente saíram, correram prá debaixo do meu carro, e foi outro martírio tira-los de lá.
Chamei, agradei, tentei subornar com carne, joguei areia, gritei, e acabei cutucando os bichinhos com um pau, até eles sairem correndo deserto afora!

They all go to the back of the cage, scared to get out.
These puppies were the hardest ones to release. We had to tip the cage over, shake it and they still tried to crawl back inside.
When they were finally out, they run and hide under my car.
I called them, I tried to bribe them with meat, Trew sand on them, yelled at them, and when all failed, I simply got a long stick and poked them from under the car until they run towards the desert

Hoje não. Volta amanhã que talvez eu saia...

Nah... Not today! Come back tomorrow. Maybe.
 
Saio? Não saio? oh duvida cruel...
Mas nem dá para culpar esses bichinhos são cães de deserto - tem que se virar para encontrar comida e água. Na clinica, eles tinham sombra, comida e água fresca, entregues a domicilio.
Dificil querer sair da gaiolinha, né?

Should I go or should I stay?
But on the wild they need to find food, shelter and fresh water every day. At the clinic, they were fed, hidrated and had comfy beds to sleep on.
Hard to let it go, uh?




Foi uma pena eu não ter filmado. depois de uma luta hercúlea para convence-lo a sair da gaiolinha, ele saiu correndo e pulando, feliz da vida!!! Nada que impressionasse os outros e os convecessem a seguir o mesmo caminho, claro!

I should have recorded it. when he finally left the cage he run into freedom, circling around, and jumping for joy! Not enough to convince his pals to follow, unfortunately.

sexta-feira, março 22

Puts, esqueci / I forgot!!




Inacreditável, mas eu esqueci o aniversário do blog, pode?
Não podee de jeito nenhum!
Dia 15 de março o out and about fez três aninhos! Como o tempo vooooa.
Mas o que mais me alegra e me emociona é pensar nas pessoas maravilhosas que eu conheci através do blog, quantas amizades eu ganhei e quao feliz vocês tem me feito.

OBRIGADA!!!!

On March 15th this blog celebrated it's 3rd birthhday!
I can not belive how quickly time went and how amazing this journey has been.
Thank you to all my friends who have been here, listening to all my silly stories
I trully love you!!

quinta-feira, março 21

MIA


A Mia fez a cirurgia de hernia dela hoje, e está bem.
Me coração até já voltou a bater no compasso correto.
Inacreditavel como a gente se apega a esses bichinhos!!

 Mia had her hernia surgery done today.
She is well and my heart is back to it's normal pace.
God, how can we get so attached to these lil creatures??


segunda-feira, março 18

Bumba Meu Boi



Fui convidada para uma festa Árabe. Como sempre, tinha muita comida boa, muita conversa e musica.
A minha grande surpresa foi quando do nada, apareceu por lá o pessoal do Bumba Meu Boi.
Gente, falando sério...somos ou não brimos desses arabes?
Quanto mais eu vivo por essas bandas, mais similaridades eu encontro!!!

++++++++++++++++++++++++++

I have been in Bahrain for almost 5 years and I just love this place. It is warm - both in climate and people's way of treating others, the hospitality is amazing and now I found out we also have similar folkloric beliefs.
I am sure we are long lost cousins. 

sexta-feira, março 15

Dog tales / Mais cachorros

Paro o carro para mostrar um cachorro de rua para a Lia.
- Mãe, aquilo é um saco plastico.
- Não! É cachorro.
- Saco plastico.
Desço do carro pronta pra provar que ela está doida. 
- Lia, eu alimento esses cachorros. Como é que eles podem ser sacos plasticos?
Ai penso um pouco mais no assunto:
- Eu já vim aqui com a minha amiga dar comida pros cachorros... Mas pensando bem, com a minha cegueira e a doideira dela, pode bem ser que eu tenha dado comida pros sacos de lixo sob os aplausos da amiga!

PS chegamos perto e eram sacos plasticos! Mas que pareciam cachorros, pareciam...


++++++++++++++++++++++++

*after a five minute argument with my kid on whether or not something was a dog or plastic bag*
Her: every time we drive past you say there are dogs, but I've never seen them. And that's a plastic bag. 
Me:No, they are dogs! Oh, no, wait ... Yeah that's a plastic bag... Maybe they've always been plastic bags :/ No! I came here with my friend and we fed them! But then again, she is pretty crazy... Blind the way I am and insane like she is, I probably fed plastic bags while she just applauded me.

quinta-feira, março 14

Liga pro pai! Call your dad



Meu pai é e sempre foi o meu herói, a minha âncora, a minha inspiração.
Ele é o meu oposto. Centrado, observador e caladão, o homem é um poço de sabedoria.
Desde sempre, quando eu fico sem saber o que fazer, ou prá onde ir, é prá ele que eu ligo, é com ele que eu me aconselho. Meu pai nunca falha. Ele sempre tem a resposta certa, uma palavra que me faz ver as coisas com outros olhos.
Meu pai é tudo!!
E hoje eu acordei com saudade, muita saudade.
Mas meu pai não é dado a telefonemas longos. Com ele é zapt zupt, e ele vem com a famosa frase:
- Tá bom então. Beijo!
E eu sei que o meu tempo acabou.
Agora pouco liguei lá. Ele atendeu, e prá minha surpresa, conversamos durante 27 minutos - sobre nada.
Conversamos generalidades, meu coração ficou todo morninho, com a sensaçãod e que ele está perto de mim. Eu só liguei prá matar a saudade, prá senti-lo um pouco mais próximo.
Lá pelo minuto 25, ele fala:
- Tá bom então...
E eu sei que é a minha deixa, mas ele continua:
- Daqui a pouco eu vou trabalhar.
Eu fico meio confusa. São 10 da manhã aqui, deve ser quase três da tarde lá. Anda trabalhando tarde esse meu pai, né?
E ele dá a garfada final:
- São quase 5 da manhã aqui!
Eu fiz a conta de fuso invertida. Tirei o pobre da cama as 4:30 da manhã, e ele, ser iluminado que é, conversou comigo como se eu nem o tivesse acordado de madrugada.
Acho que essa foi uma das nossas conversas telefonicas mais longas. 
Vou ligar sempre as 4 da manhã !!

+++++++++++++++++


My father is, and has always been my hero, my anchor, my inspiration.
We are opposites. He is centered, calm and collected. He is an observer, the man is a well of wisdom.
When I'm unsure of what to do, where to go or need to make a decision I am not too sure about, he is the person i go for advise.
My father never fails. He always has the right answer, a word that makes me see things with different eyes. 
And today I woke up missing him immensely.
But my father is not given to long phone calls. With him, it is vapt vupt and he comes with the famous phrase:
- Okay then. Kiss!
And I know my time is up.
I just called him now. He picked up, and for my surprise, we chatted for 27 minutes - about all sorts of things and about nothing.
We talked generalities, my heart was filled with that warm sensation that he is closer to me than he really is.,  I just called to hear his voice, to say i love him.
By the 25th minute, he said:
- Okay then ...
And I knew that's my cue, but he continues:
- I will go to work soon...
I was kind of confused. It is 10 am here,it must be almost three in the afternoon there. My dad is starting work pretty late this days.
But before he hung up he says:
- It is almost 5 am here!
I made a mistake in calculating the time difference. I woke up my poor dad at 4:30 am, and he is so amazing, he did not mention anything until we were about to hang up.
I think that was one of our longest phone conversations.
I will simply get into the habit of calling him before the break of dawn!

terça-feira, março 12

Catching dogs/ Pegando cachorros



Eu já contei aqui e aqui que eu lancei uma campanha para ajudar a conter o crescimento enlouquecedor da população de cachorros de rua em Bahrain.
A minha "brincadeirinha" tem várias fases. Eu peço dinheiro na rua pros amigos.
Com dinheiro no bolso, eu faço amizade com cachorros de rua, visito, levo comida, tomo cafezinho com eles. Ai um belo dia, chego com as gaiolas, ponho comida nelas, e quando eles entram para pegara  comida, ZAZ TRAZ, a arapuca fecha, eles ficam presos, eu chamo um caminhão que eu contratei prá isso, e eles levam os cachorros para o veterinário, onde eles são esterilizados, e depois devolvidos para o lugar de onde eu os raptei vieram.
Tudo muito facil, tudo muito legal, né?
Não né!
É uma dificuldade pegar os cachorros, eles são super ariscos, alguns são muito espertos e assim que veem as gaiolas eles fogem, o caminhão ás vezes vem, as vezes falta e hoje, exausta com a minha ineficiencia nessa matilha, resolvi sedar os bichinhos.
Isso mesmo. Dei calmante pra eles. Para meu total deleite, foi o mesmo que dar red bull pra eles. Os cachorros ficaram alucinados. Correram atras do meu carro por kilometros sem fim!!!

...alguém aí tem alguma outra dica??
To aceitando!

I already wrote about my campaign to catch stray dogs and get them castrated, to avoid an over population of strays here in the island.
You missed it? Here is the link
The plan is simple. I go around, ask for money, then I personally catch the dogs, get them in a truck a hired for this purpose and take them to a vet to snip them.
The only problem is to get the dog's consent, and some of them are very stroppy and refuse to help me and my mission.
Exhausted after spending days trying to fools them into the traps, I finally decided to give up and sedate them.
After they took the pills, I had to read the box again, they behaved like if they had red bulls. Running, jumping, playing around.

Does anyone have any ideas? I am listening!!

segunda-feira, março 11

minha boca de sapo/ my big mouth

Chego em casa exausta, depois de um looongo dia!
- Madame ( sim, todas as empregadas aqui chamam as "patroas" de madame, e não há o que se possa fazer), a comida tá pronta!
Quando eu olho no fogão, vejo um arroz frito, com camarões, que ninguém aqui em casa gosta, e que pedimos por engano, mas eu guardei pros meus cachorros de rua.
- Não, Josie, o arroz frito é dos cachorros de rua.
Vejo os olhos arregalados dela, e sem pensar completo:
- Mas se você quiser, pode comer.
Fabio me arrasta pra fora da cozinha, antes que eu fale alguma outra atrocidade...

+++++++++++++++++++++++++++++++

I come home exhausted after a very long day at work.
My maid tells me, all happy:
- Madam, dinner is ready.
I notice the prawn fried rice we ordered by mistake is also on the dinner table. I kept it to give to the stray dogs in the neighborhood, no one in my house likes it.
- Sorry Josie, the fried rice is for the stray dogs, just take it back to the fridge please.
When I see her eyes wide open I try to fix it:
- But of course you can have it , if you want to.
My husband just drags me out of the scene, terrified I will say something even worse than that

domingo, março 10

As pragas que a gente roga/ When we curse...




 Uma vez eu desejei que uma funcionária minha "se fodesse".
Eu estava muito brava com ela. Essas bravezas que acabam passando logo, mas que na hora te consomem. Ela abaixou prá pegar o óculos que caiu, e quando se levantou, bateu a cabeça na quina da mesa. 
Bateu tão forte que foi pro hospital numa ambulancia.
Agora eu tomo o maior cuidado antes de rogar praga.
Não podia ter desejado que o cabelo dela fique branco ou ela engorde 40 kilos, fazendo dieta???

Once I wished one of the employees who worked for me "got screwed".
I was mad at her. One of those moments when your blood boils and you can't really help yourself.
She went down to get her glasses from the floor, when she went up again, she banged her head on the dsk and was taken to hospital in an ambulance.
Now I am very careful what i wish on other people.
Why didn't I just wish her hair went all grey, or she put on 40 kilos while on a diet?

sexta-feira, março 8

Tetris e a terapia/ Tetris and therapy





Outro dia falei pra minha terapeuta ( eita dinheiro bem gasto) :
- Por que só comiiiigo? Por que tudo eeeeu? Por que os problemas não param de se amontoaaarr?
E ela na maior calma:
- A vida é como aquele joguinho tetris. As pecinhas vem e vc tem que encaixa-las no lugar. Ai vem outra pecinha e vc faz a mesma coisa. Não tem nada de anormal acontecendo na sua vida. Você só ficou tempo demais com a pecinha na mão e as outras se acumularam.

I was trowing a tantrum during my therapy last week:
- Why it all happens to me?? Why only me? Why do I have to get this pile of problems by my door step? whyyyyy???
And she replied, calm as ever:
- Life is like that game, tetris. Little pieces come to you and you have to see where they fit and put them in the right place. Then another one comes and you do the same .There is nothing wrong with your life, you just took too long deciding where to put one of the pieces and the others piled up. 



quinta-feira, março 7

Racismo ás avessas / racism upside down


 Filha chega em casa:
- Mãe! Mãe! O fulano me pediu em namoro.
- Vc aceitou?
- Não mae. Mas o problema é que ele tá falando que eu só não namoro com ele por que ele é preto... O que eu faço????
- Pelamor, né! Não me vá namorar com ele só por que ele é preto!!

++++++++++++++++++

Teen daughter gets home:
- Mum! Mum! A guy from school asked me out
- Did you accept?
- Nope, but now he is saying i don't want to go out with him because he is black. What do I do??
- Whatever you do, don't go out with him just because he is black!

segunda-feira, março 4

teen talk / conversa de adolescentes




Anita entra no quarto da Lia

Anita: Está chovendo canivetes
Lia: Eu sei, está até abrindo a minha janela
Anita: O trovão?
Lia: ... o trovão não, né! Trovão é so barulho...
Anita: ah! é mesmo!

Adolescentes... 


______________________________________________


Anita walks into Lia's room

Anita: It's raining cats and dogs outside! 
Lia: I know, it's opening my windows.
Anita: The thunder?!:O
Lia: ..Not the thunder, thunder's just a sound...
Anita: Ah. Yes. That it is.

Priceless!

domingo, março 3

Explicando tudo... wait! I can explain it...

Desculpem a confusão. O resumo da ópera é simples.
Eu e a minha familia vamos nos mudar para Fênix, no Arizona daqui a alguns poucos meses. A data prevista é maio, mas não há grandes certezas ainda. O visto ás vezes "engastalha".
Passamos 15 dias lá,assinamos o contrato do novo negócio e passamos o resto do tempo olhando tudo o que vamos precisar quando nos mudarmos. Casa, escola, vizinhança.
Nesse meio tempo, minha amiga, que estava na minha casa em Bahrain, fazendo compania para a minha filha de 14 anos, infartou. Na minha casa, na frente da criança. Desde esse dia tentei desesperadamente mudar a minha passagem e voltar para casa mais cedo.
Infelizmente não consegui. Acabamos pegando o voo programado e para completar, o voo de Fênix a Londres atrasou e nós perdemos o voo para Bahrain, o que atrasou a nossa chegada em mais 7 horas.
Finalmente estamos em casa.
A amiga saiu da UTI e está se recuperando. Lia também está lidando com a situação. E eu estou feliz de estar em casa, mas o meu jet lag está me matando.
Essa noite dormi das 4 da tarde as 2 da manhã. as 5 da madrugada sai para fazer uma caminhada.
Eu. 5 da manhã. Andando... alguma coisa está muito errada!

+++++++++++++

Apologies for the misunderstanding. I will bring you up to speed.
My family is moving to Arizona in a couple of months.
My husband and I went there to check up schools, houses, finalize the work deal and while we were there, my friend, who was staying at my house, had a heart attack, in front of my child.
I tried to come home straight away, but could not change my flights.
On our way back, one of our flights delayed and we lost our Bahrain connection, making us arrive even later than expected. 
We are finally home.
My friend is out of hospital and my child is dealing with this experience the best way she can. We are now home.
My jet lag is getting the best of me and I am doing very funny shifts. Tonight I slept from 4 pm to 2 am. By 5 am I was out for a walk.