quinta-feira, dezembro 30

Foto borrowed from http://eye-on-the-world.blogspot.com

New Year's Eve celebrations will be in our home. We chose an easy recipe: ordered good food and BYO drinks. We invited a small group of friends and we are really excited.

But today, 30th of December, a problem emerged on the horizon. The person who was going to buy the ham, could not find it at the Base.

Open brackets. Bahrain is a Muslim country, and pork products are not readily available. There are only two supermarkets that sells these products and you never know what will be available. The quantities are small and the prices an extortion.  The USA has a Naval base here and inside it's facilities there is a shopping mall where you can buy all sorts of things, from 1/3 of the prices in Bahrain. They also have pork.Close brackets.

I almost panicked ( I lie - I really lost the plot. I need ham.I cried, threw a tantrum, swore), and a friend of a friend of  a friend gave me a number I could call. The instructions were clear:
- Don't give this number to anyone else. They don't sell to people they do not know and they don't sell retail.

I am not here to create problems. I agree and call the number straight away:
- Hello, can I have a ham please?
- Who are you? Who gave you this number?
- My name is Inaie, XXX gave me the number.
- Why?
- Why what?
- Why did he give you the number?
- Because I need a ham.

Then I realised what he was asking...
- And because I have a small catering business, he told me you are a reliable supplier.

Break for uncontrollable laughter - I can not boil eggs

- Ok. What do you need?
- Ham. 4 kilos. It will be a small job.
- I will call you back.

A few minutes later, he does call back:
- Look, it will be ok.
- And where is your business? What is your address?
- Go to the corner of X and Y and when you get there, call me.
- Whaaaat?
-Call this mobile when you get there.

I am in no condition to discuss. I do as I am told.

-Hello, I am here.
- ok. I will call you.

He hungs up on me, but does call me back in 5 minutes.
- I am sending A.F. to meet you.
He will be driving a black corolla. Follow him.

Soon after the guy arrives, I follow him through some narrow, dirty, dark streets.My heart is racing. I only think about that ham.

When we finally arrive, I feel a bit better. The place seems to be "legit".
I buy my ham, pay cash and leave as soon as I can

.I felt I was in a cheap movie, playing the drug addict buying illegal substances in dodge corners.









Foto emprestada : www.wp.clicrbs.com.br

A festa de Reveillon vai ser aqui em casa. Grupo super pequeno, planejamento simples: a comida foi toda encomendada e a bebida sera trazida pelos convidados. Simples e indolor.
O problema e que eu PRECISO comer presunto na passagem do ano. E uma amiga prometeu comprar na base naval.

Abre parenteses. Os muculmanos nao podem comer carne de porco e por isso, e super complicado encontra-la por aqui. Dois supermercados oferecem o produto, mas em quantidades pequenas e nunca se sabe o que vaie star disponivel. Alem do preco ser exorbitante.
Os EUA tem uma base naval aqui em Bahrain e os funcionarios (milicos), podem comprar tudo por 1/3 do preco de Bahrain, nas "lodjinhas" de la. Inclusive porco. Fecha parenteses.

O problema e que hoje, 30 de dezembro, a gente descobre que o presunto acabou. E como nao tem na base, os supermercados e que nao vao ter ne? Fui verificar, e estava certissima, nao tinha mesmo.

Quase entrei em desespero (mentira, entrei mesmo. me descabelei, ameacei chorar, emburrei, fiz pirraca e bico), ate que um conhecido me deu um contato que poderia me arrumar o tal presunto. Mas por favor, nao da o numero pra ninguem, eles nao vendem pra qualquer um, nem vendem a varejo.

Ligo pro numero.
- Alo. Quem te deu esse telefone.
- O fulano.
- Por que, hem?
- Por que eu cozinho para festas e jantares, e ele me indicou voces como fornecedores.
pausa para a risada - nao sei nem fazer ovos cozidos
- Ok. O que voce precisa?
- Presunto. So uma peca. 4 kilos mais ou menos. Festa pequena.
- Ok. Eu te ligo de volta.

O cara liga mesmo:
- Olha, tudo bem.
- E onde eu vou? qual e o seu endereco?
- Me encontra na esquina das ruas tal e tal. Qdo chegar me liga e eu te encontro.
- O que???
-Liga nesse celular quando voce chegar a esquina.

Fiquei com medo, mas sem presunto e que eu nao vou ficar, ne?
Vou pra tal rua,ligo pro cara.

- Alo. Cheguei.
- Perai. Ja te ligo.

Desliga na minha cara e liga depois de uns 5 minutos.

- Oi. To mandando o A.F. te encontrar. Ele vai estar num corola preto. Segue o carro.

Dito e feito. 5 minutos depois vem o tal carro, eu o sigo por umas quebradas feias, estreitas e sujas.

Chegamos a um deposito, entramos. Meu coracaos e acalma, o lugar parece "legalizado".
Compro o presunto, pago em dinheiro e vou embora.


Me senti num filme de terceira categoria, tentando comprar "bagulho" na esquina da favela...


domingo, dezembro 26

Sabedoria / Wisdom

The Young Man came to the Old Man seeking counsel.
I broke something, Old Man
How badly is it broken?
It is in a million little pieces.
I am afraid I can not help you.
Why?
There is nothing you can do.
Why?
It can not be fixed.
Why?
It is broken beyond repair. It is in a million little pieces.


O jovem foi a procura do sabio, procurando ajuda.
Eu quebrei uma coisa, Sabio.
Quao quebrada essa coisa esta?
Esta em um milhao de pedacinhos.
Sinto muito, mas nao posso ajuda-lo.
Por que?
Por que voce nao pode fazer nada a respeito.
Por que?
Nao ha conserto.
Por que?
Por que esta em um milhao de pedacinhos

sexta-feira, dezembro 24

Xmas finally arrived at our home/ O Natal finalmente chegou a nossa casa...

A arvore, toda desmilinguidinha, foi montada hoje, dia 24. Acredite se quiser...

Our tree was only put up today, 24th of December!

I think I understand now why I was so reluctant in putting up my Xmas tree. Every country I go, I buy gorgeous decorations, and when Xmas is around the corner, I turn my home into a dream Xmas corner. I even have two trees at once - so I can play with the color scheme...
I love it!!
Every time we leave a country, I leave everything behond, and I just buy new things at the new place.
In Bahrain, for a reason or another ( hey, it is a Muslim country after all), I ended up with a few bits and pieces, and no gorgeous, wonderful, brilliant decorations.
I think it made me sad, and i delayed getting the tree up because it would not be as cool as I would like it to be.
And the tree and the decorations may be simple, but look how many presents we have under it...

Acho que finalmente hoje a minha ficha caiu e eu me toquei por que eu nao tinha arrumado a decoracao de Natal ate agora.
Em todos os paises que eu vou, eu compro muitos enfeites, muita decoracao, e quando o Natal chega, minha casa vira um cantinho especial, forrada de badulaques Natalinos. Aqui em Bahrain, por varias razoes, eu acabei nao comprando tantas coisas.
Temos uma arvore, pinduricalhos simplezinhos, uns bonecos...
Mas aquele glamour, aquela coisa de todos os anos nao rolou - e pra fazer meia boca, eu tava preferindo nao fazer nada.
Hoje, me levantei, sacudi a poeira e botei a arvore em pe! A arvore e a decoracao pode ser sem gracinha, mas o que faltou em visual, eu compensei com os presentes - da so uma olhada nas caixinhas!



Fabio, Anita and I went to a great Xmas Eve party, at a friends house!

Fabio, eu e a Anita fomos a uma festa barbara, na casa de uns amigos

It was a trully multicultural Xmas

Foi um Natal super multicultural


Portuguese, Brazilian, Indian and English - just in this pic

Portugues, brasileiros (2), indiano e inglesa, nessa foto

Eu, Marise e um casal nota 10 - ela Japonesa, filha de diplomatas que moraram no Brasil alguns anos - fala portugues perfeitamente. Ele, indiano.

Me and Marise with a great couple. She is Japanese, daughter of diplomats and lived in Brazil a few years when she was a child. Her Portuguese is flawless. Her husband, is Indian.

O que o bendito blackberry esta fazendo nessa foto? Anita nao sobrevive sem o BBM.

What is the blackberry doing in this pic? Anita can't survive without her BBM.

I think they were having fun...

Parece que eles se divertiram!

Familia!!

Family!!


Anita tomando moet chandon - pode ser novinha, mas ja sabe o que e bom!

Anita drinking Moet Chandon - she may be young, but she knows well what is good for her!


Dee, our hostess

Adelaide, nossa anfitria!

And everybody was dancing!
E todo mundo caiu na farra...Dancamos ate doer os pes!

When I said everybody, I was not joking. Fabio never dances - look at him here!

E quando eu disse TODO mundo, eu nao estava brincando nao. Ate o Fabio foi pro salao...

Acho que vou emoldurar essa foto...

This pic should be displayed in my living room!

:-)

Pelo jeito a Anita nao se divertiu pouco nao ( apesar de ser "festa de velho")

Anita can't say she did not have any fun (even though it was an "oldies party)

Dancinha sincronizada??

Synchronized steps?

A animacao rolou ate tarde...

The enthusiasm went on until late...

They totally get my vote! 

O meu voto vai pra esses dois ai!

quinta-feira, dezembro 23

FACEBOOK - HACKERS

Hackearam a conta da minha filha no facebook ha uns tres meses. Nos ja tentamos de tudo. O problema e que junto com o facebook, entraram tambem nos e mails dela e no msn.

Um dia o palhaco hacker escreve que ela e uma prostituta. No dia seguinte, que ela e lesbica. Depois comeca a mandar mensagens ameacadoras pro novo MSN dela. Fica azucrinando os amigos dela pra descobrir onde ela esta, o que ela esta fazendo.

Minha filha tem 14 anos. Esta assustada e 'P" da vida.

Eu ja estive na escola, ja contactei o facebook, os provedores de e mail e a resposta e sempre a mesma, ninguem pode fazer nada. Agora vamos a delegacia ( que tb nao vai resolver patavinas).

ja procurei nos classificados o telefone de um hacker pra tentar recuperar a conta, e uma pena que esse tipo de "servico" nao se anuncie abertamente.


My daughter'ss facebook was hacked. Someone took control of her profile, got into her e mails and changed all her passwords. 

One day, this hacker calls her names, the next, says she is a prostitute, on the third, she is a lesbian. Then he/she sends threatening messages to her, contacts all her friends and tries to find where she is and what she is doing. It is scary - and she is quite upset! She is only 14, should not have to deal with this kind of "stuff"

I tried everything I could. Contacted facebook, e mail providers, went to the school. Nothing worked.

I even looked for a hacker on the yellow pages and local classified session of our newspaper, to try and get her accounts back.. It is a pity this kind of "service" is not publicly advertised.

:-(

;-(



quarta-feira, dezembro 22

Bye Bye students / Tchau alunos queridos!

Today was my last class. I handed their exam - they concentrated and finished it, but no one would deliver the papers.

I waited. Then waited a bit longer. When I was sure they had nothing else to add to the assessment, I said:

- Hey, you all finished! Hand it to me and go home!
Imagine my surprise when I heard from them:

- But miss, if we give you the test, the class is finished and we won't see you again.We want to stay until the last minute.

With tears in my eyes, I got the tests back, went down to the cafeteria and spent the rest of the time chatting and laughing with them.



Hoje foi o ultimo dia de aula de uma das minhas turmas. Dia de exame final. Entreguei as provas, eles se concentraram e depois de um tempo eu notei que ninguem mais escrevia nada. Tava todo mundo me olhando.
Sera que ta muito dificil e eles empacaram?
Sera que esta todo mundo em transe?

Esperei mais um pouquinho e quando vi que a coisa nao desandava, pedi as provas:

- Ninguem mais esta escrevendo nada, me da aqui esse negocio e chispa pra casa!

Imagina a minha surpresa quando meu aluninho me respondeu:

_ Mas se  agente entregara  prova, a aula acaba e nos nunca amis vamos ver voce. Nos queremos ficar aqui ate o ultimo minuto.

Com os olhos cheios d'agua, peguei a papelada e desci com eles pra sala de almoco, onde nos rimos e brincamos ate o final da "aula".

terça-feira, dezembro 21

Natal / Xmas

Lia: - Mae, cade a arvore de Natal. Todo ano tem arvore. Por que esse ano nao tem?
eu: O filhote, quer arvore? Vamos monta-la juntas...
Lia: Ah nao. Isso e muito chato. Pede pro Amram montar pra gente


PS - Lia ja tem 12 anos, poderia muito bem montar a arvore SOZINHA. Amram e o porteiro do condominio. Nem consigo imaginar de onde ela tirou a ideia de que ele seria a pessoa adequada para a tarefa.

Continuamos sem arvore, mas eu dei umas boas risadas!



Lia: Where is our Xmas tree? Every year we have one. Why it is not up yet?
me: Oh darling... How cool! You want a Xmas Tree? Let's put it up together...

Lia: Nah. Hard work. Why don't we ask Amram to to it for us?


PS Lia is 12 and perfectly capable of taking care of the task ALONE. Amram is our watchmen. I have no clue where she got the idea he would be the man for the task.

The Xmas tree is still in it's box, but I had a good laugh.




domingo, dezembro 19

Triste... Sad

O Natal esta ali na esquina. Ja temos planos para o dia 24 e para o dia 25. As coisas estao encaminhadas, mas ate agora nao consegui montar minha arvore de Natal, nao ha um so enfeite natalino na nossa casa.

Nao sei bem porque, mas estou me sentindo sozinha, triste. Tomara que o Papai Noel me traga a alegria de volta!!!



Xmas is just around the corner. We have already agreed to go to two parties. One on the 24th and one on Xmas day. It all seems good, biut somehow I feel sad, empty. I did not put up the tree, there is not a single Xmas decoration in the house. It never happened before...

I have no clue what is happening, but Santa, can you please bring my happiness back? I need it.

quinta-feira, dezembro 16

Ashura Day - Dia da Ashura

RELIGIAO NAO SE DISCUTE!!
Essa e uma frase que eu cresci ouvindo. Tambem nao e pra menos : sou neta de avo ateu e avo catolica. Meus outros avos sao protestantes. Minha mae nao acredita em Deus nenhum e meu pai e espirita. Melhor mesmo nao discutir religiao, nao e?

E dessa salada de frutas, o que foi que saiu?

Sai eu, que acredito no meu Deus e respeito o seu e o dos outros tambem. Nao tenho religiao, mas montei um mosaico de crencas pra chamar de minhas. Quando quero conversar com Deus, falo logo com ele ( a menos que eu tenha perdido alguma coisa, ai vou logo invocando Sao Longuinho e prometendo os tres pulinhos).

O negocio e que eu respeito qualquer religiao - e tento entende-las. Nao estou aqui para julgar as opcoes religiosas de ninguem, e nem aceito que julguem as minhas.

Acredito na bondade humana, acredito numa forca maior e acredito em energia. Acredito mais do que tudo no amor. Acho que e ele quem move o mundo...

Mas por que essa ladainha toda?

Por que eu fiquei encantada com a procissao do dia de Ashura e acabei voltando la mais duas vezes. Voltei uma outra noite, onde vi um pouco mais das mesmas coisas, e voltei ontem - o 10 dia do mes de Muharam, o dia da ashura propriamente dita.

Ja haviam me avisado que a coisa era meio diferente, que a violencia era maior e que rolava sangue. Fui conferir. Fui de coracao aberto e alma lavada.

Continuo respeitando as opcoes alheias, mas fiquei impressionada, assustada e com o estomago embrulhado com a Heida. Divido com voces a minha experiencia:

RELIGION SHOULD NOT BE DISCUSSED!

I grew up hearing this - and it could not be different. My family is a religion salad. A bit of this, a bit of that, and a sprinkle of non believers, including my mother.
And what happened to me and my beliefs? I believe in God, have a good relationship with Him and more than anything, I believe in free will and in people's right to choose their path.

I respect your religion, I respect your God, and having the opportunity, I try to learn more about what i don't know.

Living in a Muslim country I have the opportunity to rub shoulders with people that are very different from me. I get to know a different culture, I get to learn about Islam. And I try to make the best of all this moments.

On my last post, I spoke about Ashura and how impressed I was with the rituals. They were so powerful I went back there twice. I visited the Shis suburb another evening, where I saw more of the same. And today i went there during the day.

I was told today would be a hard core day. More violence, blood. And I went anyway, because I wanted to see what it is all about.

What I said about respect still stands, but I confess I felt disturbed and sad with the scenes I saw. Here, I share them with you:


Um dos grupos reencena a tragedia de Karbala, onde Iman Hussain, sua familia e seus amigos foram mortos.

One of the groups act the Karbala tragedy, where Iman Hussain, his family and friends were killed

As mulheres e criancas foram obrigadas a andar muito, sem agua

Women and children had to walk huge distances with no water

Durante essa longa caminhada que atravessou paises, os inimigos de Hussain maltratavam sua familia, batendo neles

During this huge journey, that crossed frontiers, Hussain's enemies mistreated his family, even beating them up

Todos estavam exaustos, famintos e sedentos

Everyone was tired, hungry and thirsty

E o inimigo tambem era Muculmano. Na verdade, o inimigo era primo de Hussain.

The enemy was Muslim too. To tell the truth, the enemy was a cousin of Hussain

Depois de assassinar a familia toda, suas cabecas foram decepadas e carregadas para todo mundo ver

After killing Hussain's clan, their heads were cut off and displayed to everyone




Outros grupos repetiram a procissao dos dias anteriores

Some groups repeated the "asa", the same ritual they have displayed the previous days

Varias cenas foram reproduzidas pelas ruas. Aqui, a cabeca de Hussain sangra...

Several scenes were reproduced on the streets. Here you can see Hussain's head bleeding out

E ai eu vi o primeiro homem coberto de sangue. Mas ele nao era um homem, na verdade ele nao passava de um menino.

And then I saw the first person covered in blood. The saddest thing was the fact he was not a man. He was only a boy.

Criancas muito menores tambem estavam participando da Heida ( esse menino tem a roupa manchada, mas estava completamente sao e salvo, nao tinha machucados e estava sorrindo para todo mundo)!

Young kids also participated in Heida ( this guy had his clothes stained, but he did not have a single scratch. He had no wounds and he was smiling a lot)



Alguns homens traziam o rosto sujo, e quando eu perguntei o motivo, ele me explicou que Iman Hussain caiu de rosto na lama, e todos os anos algumas pessoas reproduzem essa cena.

Some men had their faces covered in mud, to remember when Iman Hussain fell face first on the ground. Every year, some men reproduce this scene.. 




Em seguida vieram os homens que se cortavam com as espadas

Straight after, came the men who cut themselves with sords

Era sangue pra todo lado...

There was blood everywhere...



Em algumas ruas, haviam grandes cortinas de plastico para as pessoas assistirem protegidas dos espirros de sangue

In some streets, there were huge plastic curtains, so people could watch everything without risking getting any contact with the blood

A maioria das pessoas que aproveitava a privacidade dos plasticos, eram mulheres

The majority of people behind this screens were ladies

At the same time, stalls were offering water, juice and plenty of food. All free.

Ao mesmo tempo, as barraquinhas ofereciam comida, bebida e sucos a quem qusiesse. Tudo de graca

 
Some people looked for a better view

  Algumas pessoas encontraram um lugar privilegiado para assitir a procissao

E as pessoas ensanguentadas nao paravam de passar. Duas ambulancias seguiam cada grupo. Uma na frente, outra atras. Ano passado, mais de 2000 pessoas foram hospitalizadas

People kept passing by. Two ambulances accompanied each group. One in front of the men, the other behind them.  Last year, more than 2000 people were hospitalized

Meu estomago embrulhou com o cheiro fortissimo de sangue.Quem estava comigo, jura que a cor desapareceu do meu rosto.

I felt sick with the strong blood smell. People who were with me, swear the color disappeared from my face

Nem todo mundo segue essa tradicao. Muita gente hoje em dia esta optando por doar sangue para os hospitais. Os bancos de sangue de Bahrain ficam lotados nessa epoca do ano. Existe um grande trabalho de conscientizacao, para acabar com o auto flagelamento.

Not everyone joins this tradition. Many people opt fr donating blood to the hospitals. In Bahrain, at this time of the year, the blood bank is totally full. There are campaigns trying to convince people to abandon the self flagellation practices.



 

Eu acho que essa tradicao ainda vai durar alguns anos, mas tenho a esperanca que cada vez mais as pessoas se conscientizem dos riscos de  tal pratica e adotem a doacao de sangue aos hospitais.



E assim que um grupo passava, os garis vinham e limpavam tudo...

And as soon as a group passed by, the street cleaners would come and do their job!

quarta-feira, dezembro 15

ASHURA




The Day of Ashura is on the 10th day of Muharram in the Islamic calendar and marks the climax of the Remembrance of Muharram.
It is commemorated by Shia Muslims as a day of mourning for the martyrdom of Husayn ibn Ali, the grandson of the Islamic Prophet Muhammad at the Battle of Karbala on 10 Muharram in the year 61 AH (October 2, 680 CE).
In some Shia countries and regions such as Afghanistan, Iran, Iraq, Pakistan, Lebanon, and Bahrain, the Commemoration of Husayn ibn Ali has become a national holiday and most ethnic and religious communities participate in it. 



O Dia da Ashura e no dia 10 de Muharram do calendário islâmico e marca o clímax da Memória de Muharram.
Ele é comemorado por muçulmanos xiitas, como um dia de luto pelo o martírio de Husayn ibn Ali, neto do profeta islâmico Maomé na batalha de Karbala, em 10 de Muharram no ano 61 AH (02 de outubro, 680 dC).

Em alguns países e regiões xiitas, como o Afeganistão, Irã, Iraque, Paquistão, Líbano, e Bahrein, a Comemoração do ibn Husayn Ali tornou-se um feriado nacional do qual muitos grupos étnicos e comunidades religiosas participam.
 





 
Essa sou eu - eta muculmana feiosa, coitada!
Deixa que eu explico: sempre quis ir ver o Ashura, mas nunca tive companhia, nem coragem de ir sozinha. Ja ouvi tantas hhistorias que fiquei apavorada. 
Mas esse ano, uma das minhas alunas ofereceu de me levar. E eu aceitei correndo.

Yep, that's me, ready to go to Ashura!
Let me explaim. I always wanted to go and see this Shia celebration, but I was too scared to go by myself and I did not know anyone who would go. This year the situation changed, and one of my students offered to take me. Here it is:

This is the first floor of a house in the heart of Manama ( Bahrain).This is where people gather for the mourning of Imam Hussain, his family and friend's deaths.
Families sit around and the Local Iman's messages on big screen TVs


Aqui e o terreo de uma casa bem no centro de Manana (bairro de Bahrain). Aqui as familias se reunem para lembrar a morrte do Imam Hussain, sua familia e amigos. Sao dez dias de luto, de tristezas e de lembrancas.
Nessa "sala", mulheres assistem nas telonas mensagens dos imans locais.

Men walk up and down streets, showing respect and love for Iman Hussain and his family. Some of these men beat their own chest, others use a whip, made of chains to hit their backs. All under the beat of a powerful drum, miming the sound of a heart beating

Nas ruas, procissoes de homens se auto flagelam. Alguns batem no proprio peito, outros usam um chicote de correntes para bater nas proprias costas ao som de tambores imitando as batidas do coracao

Everyone wears black. The atmosphere is pure respect

Todo mundo usa preto e a aatmosfera e de respeito e dor


Sao milhares de pessoas nao procissoes. Homens de todas as idades. Alguns meninos mal sabem andar.

There are thousands men on the streets. Old, young, health and disabled. Everyone wants to participate

The streets are decorated with beautiful pieces that show the deaths of Iman Hussain and his clan

Tapecarias adornam as ruas. Em seus desenhos, as imagens das mortes de Iman Hussain e seu clan

I am not religious - but I could not help but be touched by all the symbolism and the energy that took over the Shia suburbs

Eu nao sou religiosa, mas a energia e o simbolismo das manifestacoes tocaram fundo o meu coracao.


They  brought adorned horses

Eles trouxeram cavalos enfeitados

Here you can see the chain whips...some men even use two at the same time. Little boys have smaller, thinner whips.

Nessa foto da pra ver os chicotes de correntes. Alguns homens usam dois chicotes. Menininhos usam chicotinhos menores, para irem acostumando com a tradicao

Nas calcadas, as mulheres assistem a tudo. Algumas pessoas dizem que elas vem a procissao procurar marido.E a sorridente, e a minha amiga Mexicana, que e catolica, por isso o sorriso no rosto!


On the path, hundreds of women watching the men pass. The smily woman is Yolanda, smiling for the picture, but knowing well that today is a sad day. Some people even say these nladies are here looking for husbands!

And camels were also brought over and dressed up

E os camelos nao poderiam faltar


Por todos os lados, haviam pessoas oferecendo comida e bebida a quem estivesse passando pelas ruas.

Everywhere there were people offering food and drinks to everyone

Still smiling

Continua sorrindo...

 
In a sign of respect, I wore no make up!

Em sinal de respeito eu nao coloquei nem uma gotinha de batom.