quinta-feira, abril 25

A família Ramalho Rocha ataca de novo / Our family does it again




Nós somos uma família que viaja bastante, certo? Vivo ouvindo as pessoas dizerem que nós somos cidadãos do mundo, que cada hora estamos num lugar, que isso, que aquilo.
E vira e mexe venho eu aqui, contas os nossos barracos de viagem. Parece que a gente não aprende mesmo!
E hoje, aprontamos de novo. Em grande estilo.
Anita veio ficar 10 dias aqui em bahrain e hoje era o seu voo de volta ao Brasil.
Choradeiras, abraços e despedidas doloridas, fomos para o aeroporto.
A mocinha do guichê olhava, olhava e não achava a reserva.
Como eu sou mal educada, impaciente, já estava ficando um tanto alvoroçada. Minutos depois vem a bomba:
- O vôo dela é no mês que vem. 25 de maio, não de abril.
Confirmamos o ticket : 25 de maio. E o pior é que o vôo estava totalmente lotado!
Lá vamos nós correr atrás do prejuízo amanhã...
++++++++++++++++++

We travel a lot, we are always coming and going, so we know exactly what to do when travelling, right?
Wrong!
Today we took Anita to the airport, after she spent 10 days with us.
At the check in, the lady could not find her reservation. I was getting impatient, when she finally found it:
Anita's ticket was issued incorrectly and none of us noticed. Her ticket is for next month...

Tomorrow we will spend the day trying to fix this mess!

quarta-feira, abril 24

As mesas / tables

Estamos num ritmo enlouquecido pré mudança, e eu não tenho parado nem um minuto.
Antes de despachar as coisas para os EUA, resolvi dar uma garibada numa mesa de centro que eu tenho aqui - que é uma porta antiga,e  é liiinda!
Quando o carpinteiro veio buscar, eu não estava em casa, então liguei para a empregada:
- O carpinteiro tá no portão. ele veio buscar a mesa de centro.
- A da sala?
- Sim!
- A marrom?
só tenho UMA mesa de centro, mas como ela é marrom, concordei.
Antes de desligar ela ainda confirmou:
- Mesa de centro marrom, da sala.
Fiquei tranquila.
Quando chego em casa, estranho ver a mesa de centro exatamente onde eu deixei - no meio da sala vazia, onde todos os móveis já foram embora.
Vou á cozinha procurar a moça e quase tenho um xilique quando não vejo a mesa de jantar!
- Josiiiiieeeeeee!
Mas madame, eu achei que era essa.
- A mesa de jantar bege que fica na cozinha???? Como assim?
O carpinteiro já fechou. Agora é rezar pra ele não ter pintado a mesa errada...que por sinal já está vendida!

+++++++++++++++++


We are going crazy trying to get everything sorted before we move.
Before shipping things to the U.S, I decided to get a coffee table re stained. It is a gorgeous piece I bought for peanuts and it is made from an old door. It is just gorgeous! 
When the carpenter came for it, I was not home, so I called the maid:
- The Carpenter is at the gate. He came for the coffee table.
- In the living room?
- Yes!
- Brown?
I have only ONE coffee table, but as it is brown, I agreed, to make sure there was no confusion.
Before disconnecting she confirmed once more:
- Coffee table brown, from the living room.
Yes.
When I got home, I found it strange to see the coffee table exactly where I left it - in the middle of the empty living room, where all the furniture were gone already.
When I get to the kitchen, I almost had a heart attack! My dining table was gone.
- Josiiiiieeeeeee!
But madam, I thought it was this one.
- The cream color dining table from the kitchen ?? Really?
The carpenter had already closed for the day. Now all I can do is pray for him not to have painted the wrong table ... which by the way is already sold!

+ + + + + + + + + + + + + + + + +


terça-feira, abril 23

Trocando pneu / changing tires

Estamos com um carro alugado, já que vendemos os dois carros que tinhamos.
Hoje, depois de uma tarde tranquila tomando sorvete e rindo com as meninas, resolvemos levar a Anita ao teatro. No viaduto, um arabe emparelha conosco, histérico, fazendo sinais macaconicos.
Depois de quase cair do viaduto, me dei conta que ele estava avisando que o nosso pneu estava furado. ou murcho, ou tinha desaparecido por completo.
Como no viaduto é que a gente não ia parar para ver o que estava acontecendo, continuamos, tensos, até conseguirmos estacionar em um lugar seguro ( depois do viaduto veio a freeway, depois uma rua engarrafadésima, cheia de carros nos acostamentos...).
Quando paramos a constatação foi imediata: pneu furado.
Anita desapareceu para o teatro e nós ficamos lá, pensando no que fazer.
Ligamos para a locadora de carros, que disse que eles poderiam ir nos socorrer dentro de algumas horas.
Partimos para a ação. Tiramos o estepe do porta malas, pegamos o macaco, achamos que tinhamos levantado o carro e começamos a tentar tirar o pneu.
Lia, a mais atlética, subiu na chave de roda e ficou pulando até os parafusos se mexerem. foi uma euforia só!
Até que um outro árabe, veio balançando os braços:
- Para! Para!  Você está apertando os parafusos ainda mais!!!
Olhamos incrédulos para ele. Claro que não estavamos... Né?
Ele veio, tomou as rédeas da situação e trocou o pneu prá gente. No final, prá deixar a Lia feliz, a deixou pular de novo na chave de roda, pra apertar os parafusos...

++++++++++


We now have a rental car,  as we already sold the two cars we had.
Today, after a quiet afternoon having ice cream and laughing with the girls, Anita decided to go to the theater. At the overpass, an Arab driver started making hysterical signs towards us.
After nearly falling from the overpass, I realized  he was trying to warn us we had a flat tire. 
We could not stop to see what was going on, so we drove until we found a safe place to park and check the car out.
It was indeed a flat tire.
Anita disappeared into the theater and we were there, wondering what to do.
We called the car rental company, who said they could come and help in a few hours. If we wanted to go home,we better get it sorted ourselves.
We took the spare tire out of the trunk, found the jack and went on changing the darn tire.
Lia, the most athletic, started jumping up and down on the tool, trying to unscrew the tire.
Another Arab came running:
- Stop it! You are tightening the screws even more!!
We looked at him incredulous. Of course we were not ... Right?
He came, took the reins of the situation and changed the tire for us. In the end, he even let Lia do some more of her jumping to tighten the screws.




segunda-feira, abril 22

A terapia / Therapy



Hoje na terapia:
- Não Inaie, eu não concordo com você. Acho que você está errada.
- Oh nãaaaoooo!!! O que eu vou fazer agora? Tudo o que eu faço na vida é para ter a aprovação das outras pessoas...

Até a terapeuta riu.
Me conhece há anos, como é que vem com uma baboseira dessas?

+++++

In therapy today:
- Inaie, I disagree with you...
- Oh NOOOOO!! All I do in life aims to get other people's approval...

Even she laughed.
The woman knows me for years, and comes up with something like that?
Seriously?


domingo, abril 21

Rose/Rosa



Cheguei em casa e tinha uma rosa linda, numa caneca com motivos arabes e vários chocolates, num arranjo super fofo.
Fiquei toda animada. Deve ser prá mim, claro!
Aí minha ficha caiu e me lembrei que tenho duas adolescentes lindas em casa e provavelmente o presente NÃO era prá mim. Me conformei um pouco.
Quando o Fábio chegou, perguntei logo:
- Fá, que rosa linda! Mas está sem cartão. Prá quem será que é?
- Ah... Esqueci de te contar. É prá mim. ganhei de uma colega de trabalho...

COMO ASSIM????

++++++++++++++

I got home and there was this gorgeous rose in a cup with some chocolates, a very simple, yet sophisticated arrangement.
I immediately "knew" it was for me. Then I realized with two gorgeous teens in the house, it was probably NOT for me.
there was no card, so I chilled a bit until Fabio got home:
- Hey! Do you know who these flowers are for?
- yep. For me. I got them from a colleague.

WHAAAAT?

segunda-feira, abril 15

Meliante / Trespasser

A temporada de despedidas está oficialmente aberta e eu tenho ido de um café da manhã com uns amigos para o almoço com outros e sempre tem um jantarzinho de despedida a noite.
Isso tudo está sendo maravilhoso para o meu ego, e péssimo para a balança, mas quem é que se preocupa com essas bobagens, né?
Hoje fui almoçar com uma amiga num restaurante japonês que eu A M O!
Pra começo de conversa fui ed havaianas e o lugar é super sofisticado. Botei aquela minha cara de "O queeeeeê? Você não sabia que a ultima moda é ir de chinelos aos restaurantes chics? Nossa! Como você anda desinformada..."
E bola prá frente, por que nessa onde de mudança, encaixotamento e despedidas eu é que não vou ficar me equilibrando no salto. Me perdoem.
Durante o almoço, comi muiiiito, tomei  saquê, ri, chorei e me despedi da minha amiga Ucraniana.
Quando chegamos em casa as 4 da tarde, me lembrei que estava no carro dela e não tinha a chave do portão.
Toquei a campainha.
Nada.
Peguei meu telefone para ligar para a empregada abrir o portão.
Nem uma gota de bateria.
Gritei feito uma louca, chamando alguma alma dentrod e casa.
Ninguém ouviu.
Esmurrei o portão.
Só machuquei a mão.
Peguei umas pedras na rua e joguei na minha varanda para chamar a atenção...
Nada.
A minha amiga procurou telefones de pessoas que conhecemos em comum, que pudessem ter o número do Fabio, das meninas ou da moça que trabalha em casa.
Ela não tinha muitos, e os contatos que ela tinha não atenderam o telefone.
O calor estava de matar, eu estava com o estomago lotado de peixe crú e já não sabia prá onde apelar. Minha amiga queria em levar para a casa dela, eu tinha que me arrumar pro meu próximo jantar de despedida.
Quando quase tudo estava perdido, vejo um cara numa bicicleta, oferecendo para lavar os carros das pessoas.
- Oi. Se eu te der 20 reais você pula esse muro e abre o portão prá mim?
- Não madame!
Ai me toquei que ele estava desesperado, achando que eu queria assaltar a casa, com a ajuda dele.
- Eu moro aí. Esqueci a chave.
- Sua casa? Essa? 
- Sim.
- Ok.

E em menos de um minuto ele pulou prá cima do muro, abriu o portão, pegou seu dinheirinho e foi embora...
Na sala, a minha familia toda estava tranquila, assistindo TV enquanto eu me esgoelava do lado de fora.
A empregada sem querer DESLIGOU a campainha!

++++++++++++++++++++++++


The farewell season is officially open and I am going from a breakfast with some friends to lunch with others and every day we have a little farewell dinner somewhere..
This all is wonderful for my ego, and bad for may waist, but who cares about that nonsense, right?
All of this while I am packing, sorting, cleaning stuff.
Today I had lunch with a friend at a Japanese restaurant  I LOVE!
To set the scene I wore my Havaianas ( flip flops)  the place is super sophisticated. I simply put on that look: "Whaaaaat?  Don't  you  know  the latest trend is to go to expensive restaurants in slippers ? Wow You are so unfashion ..."
I am sorry, but in this wave of changes, packing and farewells I am not going to try and balance my act on  heels. Forgive me if I don't look cool enough.
During lunch, I ate a lot, drunk sake, laughed, cried and said goodbye to my Ukrainian friend.
When we got home at 4 pm, I remembered I was in her car and had no key to get in the house. 
I rang the bell.
No reply.
I grabbed my phone to call the maid to open the gate.
No battery.
I screamed like crazy, calling some kind soul to open the house for me. 
Nobody heard.
I pounded on the gate.
I only hurt my hand.
I picked up some rocks in the street and threw on my balcony to get attention ...
In vain.
My friend searched for contacts  of people we know in common, who could have Fabio's  number or at least one my girls or my maid.
She did not have many , and the contacts she had did not pick up the phone.
The heat was killing us, I was with my stomach full of raw fish and did not know what else to do. My friend wanted to take me to her home, but I had to get ready for my next farewell dinner.
When I was almost giving up,  I saw a guy on a bike, offering to wash people's cars.
- Hi! If I give you 10 dollars would you jump over that wall and open the gate for me ?
- No ma'am!
 I realized that he was thinking I wanted to rob the house, with his help.
- I live there. I forgot the key.
- Your home? This one? No key?
- Yes
- Okay

And in less than a minute he jumped over the wall, opened the gate, took his cash and left. 
In the living room,  my whole family was quietly happy, watching TV while I was screaming for help outside.
It turns out, the maid unwittingly SWITCHED OFF the buzzer!

domingo, abril 14

E Deus ouviu as minhas preces! God listened to my prayers




Eu sou filha única e nunca entendi muito essa dinamica de amor e ódio entre irmãos, então pensando no futuro, além dos pedidos normais que toda grávida faz a Deus ( que o bebê seja perfeito e tenha saúde..) eu incluí um pedido extra nas minhas orações.
Eu pedi que Deus me mandasse duas filhas bonitas. Ou feias. Mas que não me mandasse uma de cada.

... E Deus ouviu as minhas preces!

I am the only child and never really grasped the concept of sibling rivalry, so when i was pregnant and asking God for the normal things ( health mainly), I added an extra request:
I asked God to send me two pretty girls. Or two ugly ones. But I would not know how to handle one of each.

And God answered my prayers...


sábado, abril 13

Perspectiva

O meu agente imobiliário dirigia um Yaris,e  eu um Tucson. Ele sempre falava:
- Eu nunca dirigi um carrão como o seu!! 
Recentemente ele comprou um Jeep. E hoje eu tive que ouvir:
- Lá na India, até carrinhos como o seu são considerados bons...

HAHAHA


My real state agent used to drive a Yaris,a nd I have a Tucson. He always said:
- I never drove a big car like yours...
Recently he bought a Jeep, and today I had to hear:
- In India, even your car is considered a good car...

HAHAHA

sexta-feira, abril 12

The friends I have... / As amigas que eu tenho...

Eu estou indo embora de Bahrain com o coração super apertado!
Hoje uma das minhas melhores amigas me liga:
- Inaie, o vai acontecer na quinta feira? Tem alguma festa da empresa?
- Como assim, festa da empresa?
- Sei lá... Tá todo mundo me dizendo: Vejo você na quinta! Vejo você na quinta!
- Elisa, é a minha festa de despedida!!!
- Ah, é! Eu tinha me esquecido...

Com uma amiga dessas quem precisa de inimigas?


I am leaving Bahrain soon and my heart is broken. i love it here, I love the friends I made, I love the life style.
Today a friend of mine called to ask me a question:
- Inaie, what's happening on Thursday? Is there a company party you are aware of?
- What do you mean?
- I don't know! Everyone is saying: I will see you on Thursday, I will see you on Thursday...
- Elisa, Thursday is my farewell party!
- Oh! I had forgotten...

With friends like that who would need enemies?

quarta-feira, abril 10

Escondendo / hiding




Fábio fica passado com a minha mania de vender as coisas. Ele acha que vender coisas pequenas, além de não valer a pena financeiramente, só dá trabalho e inferniza a vida da pessoa !
Eu finjo que não escuto e continuo vendendo.
Uma comoda aqui, um criado mudo ali... e devagarinho vou fazendo uma poupancinha, já que nós vamos ter que comprar tudo de novo lá no Arizona.
Mas como isso é mania minha, não é justo pedir pra ele ficar carregando móveis de lá prá cá que eu bem sei - ele detesta!
Hoje veio um casal buscar uma comoda. Entrei na sala de TV e disse: fica escondido - senão você vai ter que ajudar a carregar as coisas.
O casal olhou, gostou e decidiu levar.
A mulher dele mais do que depressa falou:
- Eu levo uma gaveta!
O cara olhou prá mim, eu fiz cara de paisagem, aí pensei melhor e disse:
- Olha, eu posso te ajudar. Vocês dois levam a comoda, eu peço para as meninas me ajudarem a  levar as gavetas.
Sem saída, o marido pediu para a esposa o ajudar a levar a comoda do segundo andar até o carro dele.
Ela, inconformada, tentou uma ultima cartada:
- Você pode pedir para a sua empregada ajudar?
- Não, desculpe. Ela é muito pequenininha. Não vai dar conta não...
Enquanto  isso, o Fabio continuava escondido na sala de TV, com a porta fechada.
Carregaram, no maior sacrifício, o gaveteiro. Lia, uma amiga dela e eu levamos as gavetas.
Quando chegamos lá embaixo, a mulher do cara querendo infartar de cansada, o Fabio sai da sala de TV todo lampeiro.
Os dois olham para mim, eu refaço a cara de paisagem. Ao invés de sair logo de cena, Fabio para e fica encarando os dois, como se não estivesse entendendo nada.

Agora me responde - o que vcs acham do dom de se esconder do meu marido?

+++++++++++++++++++++++++++++++++

Fabio does not like my habit of selling things. He thinks selling little things, is not worth the money and it is too much work and effort! 
I pretend I do not listen and continue selling.
A set of drawers here, a nightstand there ... and will slowly getting some some cash, since we'll have to buy it  all again in Arizona.
It is my habit and it is not fair to ask Fabio to help carry the furniture I am selling against his will.

Today  a couple came over to buy  a dresser. I went into the TV room and said to Fabio:  hidde for a while - otherwise you'll have to help carry the dresser.
The couple liked the piece and decided to take it.
The wife was quick to "offer help":
- I can take a drawer!
The guy looked at me, I put on my best poker face, then thought better of it and said:
- Look, I can help you guys. You two take the dresser, I will ask the girls to help me take the drawers.
Trapped, the husband asked his wife to help take the dresser from the second floor to his car.
She, unhappily, tried one more thing:
- Can you ask your maid to help?
- No, sorry. She is very tiny. I would not do that to her ...
Meanwhile, Fabio remained hidden in the TV room, the door closed.

After complaining a lot, she managed to help the poor man carry the dresser down. Lia, her friend and I took the drawers.
When we got downstairs, Fabio got out of the TV room, stopped and looked at us for a while.
They looked at me, stunned and I went straight back to my poker face


Now tell me - what do you think of Fabio's hiding skills?


terça-feira, abril 9

Sou uma mulher de palavra! You can trust me!

Eu estou vendendo o meu carro e outras coisas mais. Meu telefone toca dia e noite, insistentemente. É de alucinar qualquer Cristão!
Aí recebi um telefonema de um cara dizendo que ia vir ver o meu carro hoje a noite. E que não era prá eu vender para ninguém por que ele queria por que queria o carro.
Insistiu.
Concordei. O nome dele é Sayed.
Avisei o fabio que o Sayed tinha preferencia no carro, mas que quatro pessoas estavam vindo ver o bichinho.
Volto prá casa, tem um cara muito simpático, vendo o carro. Ele diz que quer a nossa esteira também.
Subo prá mostrar a esteira, chega outra pessoa. Olha o carro, eu o encontro, trocamos sorrisos e eu não dou muita bola.
Estava vendendo o carro pro Sayed, como prometi no telefone. Aviso o Fábio que o carro estava vendido.
Sayed sai, vai ao caixa eletrônico com a  esposa, pega o depósito, traz para casa.
Quando ele volta, digo:
- Não disse que eu ia vender para o Sayed? Meu sexto sentido é otimo. Por isso prometi prioridade para ele.
- Aquele não era o Sayed. Sayed era o segundo...
E ele queria o carro?
Queriiiia!

Ai, ai, ai!

+++++++++++++++++++

I'm selling my car and some other things. My phone rings day and night, insistently. It would drive anyone crazy!
Then today I got a call from a guy saying he was going to come see my car later. And he also asked me not  to sell to anyone because he wanted the car for sure. 
He Insisted. 
I agreed. His name is Sayed. 
To make sure we would not make a mistake, I told Fabio, Sayed had preference in the car, but four other people were coming to check it out.
When I come home,  a very nice guy is inspecting the car. He says he wants to see our treadmill too
While I go up to show him, someone else arrives. The other guy looks at the car, I don't give him much attention, and he leaves.
Sayed goes to the ATM with his wife, picks up the deposit, pays to secure the deal.
After it is all done, I say to my husband: 
- Didn't I say I was going to sell the car to Sayed? My sixth sense is great. That's why I gave him priority.
- That was not the Sayed. Sayed was the second guy ... 
And he wanted the car?
Yep, he did.

Ai, ai, ai!

segunda-feira, abril 8

Só em Bahrain / It only happens in Bahrain




Lia e eu decidimos ir ao cinema. Já eram 2.30 e o filme começava exatamente as 2.30.
Saimos correndo feito loucas,e stacionamos na frente do cinema ( eramos o unico carro lá) e corremos comprar os tickets.
Não tinha ninguém na bilheteria.
E eu estava ouvindo o trailler do filme. Comecei a  fazer um auê.
Um pega o telefone e chama alguém.
- Ele já vem.
- Onde ele está?
- Ele já vem
e eu achando que o fulano estava no banheiro...
- Não foi isso o que eu perguntei. onde ele está?
Nisso eu perco a minha paciência e decreto que vou entrar sem ticket, por que não vou perder o filme por incompetencia alheia.
Quandoe stou me preparando pra sair empurrando os caras que pegam o ticket, chega o bilheteiro. ele estava FORA do cinema. Fora do prédio. Na rua.
Enquanto eu compro os tickets e reclamo mais que uma véia coroca, Lia vai comprar pipoca.
- Pipoca? Ah...não tem não. Vou ter que fazer....

Juro. Tinha bilheteria sem bilheteiro e pipoqueiro sem pipoca. E na sala de cinema, eu e a Lia, mas o cara insistiu em nos dar assentos marcados... 
Eu vou sentir saudade dessa zona!!

++++++++++++++++++++

Lia and I decided to go to the movies. It was already 2:30 and the movie started at 2:30. We left the house already late. 
Running like crazy, we parked in front of the theater (ours was the only car there) we ran to buy the tickets, but there was no one at the box office. 
I could hear the  trailer, but no one showed up, so I started to make a fuss. 
A guy picks up the phone and call someone, then he looks at me and says: 
- He's coming. 
- Where is he?
- He is coming
 I thought the guy was in the bathroom  
- That's not what I asked. where is he?
With no reply and no one to sell me the bloody tickets,  I lose my patience and decide I will enter without a ticket, Lia and I will not miss the movie because of other people's  incompetence.
When i am preparing myself to push the guys who get the ticket, the ticket saller arrives. He was OUT of the theatre. Outside the building. On the street. 
While I buy the tickets and complian , Lia decides to buy popcorn.

- Popcorn? Ah ... no no.No have now, madam. I'll have to make it ....


We had no ticket man at the ticket box and no popcorn at the popcorn shop.
These arabs really don't need any money.

And we were the only clients in the theatre, but the guy insisted in giving us numbered seats. just in case...

domingo, abril 7

Coisas de Dona Cirlei! That's my mom...


Eu estava conversando com a minha mãe no skype, mas apesar da camera ligada, eu não via nada.
Ai ela pergunta:
- Mas você não está me vendo?
- Não.
Depois de muito mexe prá cá, remexe prá lá, fuça aqui e desconecta ali, cheguei a conclusão que era problema com a conexão e deixei prá lá. O som estava bom.
Um tempo depois, meu pai entra em casa e a chama:
- Cirlei??!!
- Eu estou aqui!
- Onde?
- Aqui no quarto - no escuro!
?????
Suspense resolvido. Eu não a via por que ela estava no escuro, claaaro! 
- Mãe, por que você está no escuro?
- Por que a luz queimou, né Inaie ( e ela se perguntando mentalmente como eu podia ser tão burra e fazer perguntas tão obvias)
- E por que você não troca a lampada?
- Por que seu pai não quer ligar para o seguro, então eu vou esperar ele ir pro trabalho amanhã e ligo pra seguradora mandar alguém trocar...
eu devo ter saído do Brasil há tempo demais, mas aqui não se chama o seguro pra trocar lâmpadas. deixo prá lá e continuo a conversa
Pouco depois minha filha entra no quarto, pergunta por que a avó está se camera, pergunta por que a avó está no escuro e fecha com chave de ouro:
- Só o seu quarto está sem luz, ou você vai esperar os eguro vir trocar as lampadas da casa toda?
- Só do meu quarto
- Vó, por que você não pega o lap top e vai pra sala?
- Lia, eu ESTOU no lap top!!!! E tenho um tablet também...

Fiquei uns 20 minutos rindo sozinha. Ainda bem que a minha mãe estava de boa Lua e não ficou doida comigo!!!

++++++++++++++++++++


I was talking to my mom on skype, with the cameras on, but I saw nothing.
Then she asks:
- Can you see me?
- No.
After fluffing around for a while, I concluded it was probably a problem with the connection and I let go. The sound was good, we could just talk.
A while later, my dad comes home and calls:
- Cirlei?!
- I'm here!
- Where?
- Here in the bedroom - in the dark!
???
Mystery solved. I could not see her because she was in the dark!
- Mom, why are you in the dark?
- Because the light bulb burnt out (and I could see her mentally wondering how I could be so stupid and ask such imbecile questions)
- And why don't you get it changed? 
- Because your father doesn't  want to call the insurance, so I'll wait for him to go to work tomorrow and have someone from the insurance company come here and fix it.
I must have left Brazil  too long ago, but here no one calls the insurance to replace light bulbs.
I don't think about it again and continue the conversation
Shortly after, my daughter enters the room, asks why the grandmother has her camera off, then asks why her grandmother is in the dark and as she finds the intriguing answers, she questions once again:
- Is it only your room in the dark, or will you wait for the insurance company to come and change the bulbs throughout the house?
- Only in my room
- Grandma, why don't you get the lap top and go to the living room??
- Lia, I'm using the lap top!! And I have a tablet too ...

I was laughing about 20 minutes alone. Thankfully, my mother was good sport and did not get upset with me.



sábado, abril 6

Olha a boca!! Language...




Eu tenho uma amiga chiquerrima que jura falar palavrões, embora eu nunca tenha ouvido nenhum. Para provar que ela estava certa ela me contou a seguinte história ( ela é brasileira, o marido estrangeiro e as filhas cresceram no exterior) :

No Brasil...
- Sobrinha, você quer ir ao banheiro?
- Quero cagar!
- Meu amor, não se fala cagar,s e fala fazer cocô.
- Minha mãe fala cagar!!

Juro que eu rolei de rir.

**********************

I have this amazing friend who insists she swears, but I never heard her say a bad word, so to prove she does, she told me the following story:

Her brother asking her kids:
- darling, do you need to use the toiled?
- yes! I need to shit
- we don't say shit, love.
- my mum does!!




sexta-feira, abril 5

noticias/ update



Eu sei que eu ando sumida e em falta com todos os meus blogueiros queridos, mas com a nossa mudança prevista para daqui a 3 ou quatro semanas, a minha vida anda de pernas pro ar.
São tantas incertezas, tantas variáveis que está dificil coordenar meus pensamentos.

Mas está tudo bem, nãos e preocupem. É só um caos temporário!!! Continuo amando vocês de montao!


I know I have been bad at posting and visiting my fav blogs, but with our move sort of schedulled for 3 to 4 weeks, my life is just upside down, board line crazy.
Nothing to worry - we are doing well, it is just a crazy-busy time. I will be back soon!!