domingo, junho 30

E o Fabio sumiu! And Fabio went missing!

Eu e o Fabio temos trabalhado horas insanas, e estamos sempre exaustos! Na nossa folga, vamos comprar pratos, pilhas, vasos sanitários para a casa.
Hoje pedi arrego. As 3 da tarde, pedi para voltar para casa. Ele só ia dar uma passada numa consessionária, para dar uma olhada num carro para comprar.
Sete da noite e nada dele voltar.
Ligo no celular e vai direto pra caixa postal.
Aí me dei conta de uma coisinha simples:
Se acontecer alguma coisa com um de nós, o outro NUNCA vai ficar sabendo.
Nós não temos nenhum tipo de identificação, nenhuma nota falando: em casao de acidente ligue para fulano.
Nós não fazemos parte de nenhum grupo,d e nenhuma associação, não temos o mesmo sobrenome.
O tempo foi passando, eu fui ficando angustiada. Nem sabia onde ligar. Policia? Hospitais ( quais???)? 
Além do mais, ele saiu com o unico carro da casa. Nem dar uma volta para ver se tinha algum movimento estranho na vizinhança eu podia.
De repente chega ele, na maior cara de pau:
- Demorei, né? E a minha bateria acabou. E tava enrolado lá...

Nem dei ouvidos. Apliquei a minha rosnada master e fiz cara de emburrada! E amanhã vou mandar fazer um bracelete para ele: em caso de emergencia, ligue para tal telefone!

******************************

Fabio and I have been working some insane hours, and when we are not "working" we are buying things for the shop, for the house, trying to set up our new life.
Today I decided I was going home at 3 pm ( it is Sunday, after all) and Fabio would go and look for a second car to buy.
At 7 pm he was not home yet.
I called his mobile and got no reply - it went straight to answer machine.
Then it hit me: if anything ever happens to us, the other will have a hard time to find out.
We have different surnames, we are nt part of any groups, associations, nothing.
And if he did not come home, who would I call? The police? Hospitals? Who?
And to top it up, he left with our only car. I could not even go somewhere looking for him.
Then he arrived:
- I took too long, uh? My battery run out, and...

I did not even listen. gave him my most evil look and tomorrow I will order him a bracelet with emergency contacts!


sexta-feira, junho 28

Anita e Lia

Quando engravidei, só tinha uma certeza: meus filhos teriam nomes simples, faceis de pronunciar e entender e fortes.
Anita e Lia preencheram todos os quisitos!
Me lembro das pessoas dizendo:
- Nossa, mas isso é nome de velha!
Então está otimo! Daqui a 60 anos os nomes vão continuar perfeitos!

++++++

When i was pregnant the only thing I was sure about was that I would get the kid an easy, strong name.
Anita and Lia fit the bill perfectly!
When I told people what we had chosen, some said:
- Such an old ladie's name!
Great then. It will still be perfect in 60 years!!

quarta-feira, junho 26

Granite/ Granito

Colocamos uma bancadinha de granito na cozinha. coisa simples. Uma fileira de azuleijos de franito, em cima de uma paredinha.
O cara fez um "molde"de madeira para cobrir. Beleza!
chego lá hoje e tá pronto.
Uma merda. Os azuleijos todos assentados em alturas diferentes.
Já me acostumei, né?
- O fulaaano, vem aqui! Olha isso. Tá bom? Tá bonito?
- Tá, né? Achei o granito igualzinho ao da pia.
- O granito tá bonito mesmo. E o trabalho?
- Tá bom, né?
- Não! Tá pessimo. Ta torto.
- É! Eu tinha visto mesmo.
????
Fiquei em silencio pra ver onde isso ia parar
- Você quer que eu tire?
- Eu quero a bancada bem feita.
- Só se eu tirar
- Olha querido, você pode tirar esses azuleijos, pode fazer dancinha do azuleijo edireitador, pode rezar pro Santo que protege assentadores de granito... Eu não tô nem ai. Desde que o granito esteja assentadinho direitinho, né?

E sobrevivemos mais um dia "na obra"!

PS - A parede vermelha tá linda!

+++++++++++++++

I am installing a little granite bench in our american kitchen. A very simple thing. A roll of granite tiles.
The contractor made a mold, and today he installed the granite.
So when I arrive, I notice it is a mess. The tiles are all uneven, all crook.
I'm getting used to getting into the house and finding things poorly done!
- Hey you!Come here! Look at this. Does it look good?
- Yes! Looks great, right? I managed to find exactly the same granite.
- The granite is indeed a perfect match. And the work? What do you think of it?
- Looks good.
- No! It does not. It is badly done. Looks crooked.
- Yeah, I actually noticed.
??
I remained silent to see where it would come up with
- You want me to take it off and re do it?
- I want the bench properly made.
- Only if I take it off and re do it
- Look honey, you can take these Tiles out, you can do a tittle fixing dance, can pray for the tile Saint to come here and fix it... I don't really care. As long as it looks good when I come back, ok?

And I survived another day "at work"!

Google Tradutor para empresas:Google Translator ToolkitTradutor de sitesGlobal Market Finder

PS - The Red wall is now gorgeous!


terça-feira, junho 25

O pintor / The painter





Contratei um pintor para pintar a casa toda. Preço fechado. Ele entra na casa, pinta tudo e recebe o pagamento dele. Simples assim!
- Oi! Quando você vai dar acabamento nessa parede vermelha?
- Acabou a tinta.
- Oi?
- Acabou a tinta.
- Mas eu contratei vocês para pintar a parede de vermelho.
- Ah, você tem que falar com o chefe...

Vem o chefe:
- Falta o acabamento do vermelho
- Eu te disse que era dificil
- Mas está mal acabado. Dá pra ver o amarelo embaixo do vermelho
- É, o pintor não foi muito cuidadoso, né? Deu uma melecada ali
- Pois é. Precisa retocar
- Mas acabou a tinta vermelha
Respiro fundo, conto ate 10
- Eu contratei voces para pintar essa parede de vermelho. Os detalhes não me dizem respeito
- Mas você vai colocar mascaras em cima da tinta
- Por isso eu estou desprezando todos os defeitos no meio da parede, mas os cantos tem que ser feitos com um mínimo de decencia...
- Só se eu sair e comprar mais tinta e pintar tudo de novo
- Desde que você não queira me cobrar por isso...
- Vou ter que cobrar né

Ai a paciencia acabou, eu devo ter mudado de cor, por que antes de eu abrir a boca para mandar o fofo a merda, ele falou:

- Olha, eu vou sair agora, vou comprar a tinta e vou pintar de novo. Você não precisa pagar de novo. Tá bom assim?
- Só vai estar bom se a parede estiver minimamente decente, né??

O veredito será dado amanhã
++++++++

I hired a contractor to give my house a coat of paint. He will come in, paint the house and get paid. Simple as that!
- Hi! When are you going to finish that red wall?
- It is finished.
- What?
- It is all done. 4 coats of paint.
- But the edges are badly done, i can see yellow all over the red paint.
- Oh, you have to talk to the boss ...

The  boss arrives:
- The red wall does not look good
- I told you it was difficult
- Is is poorly finished. You can see the yellow underneath the red
- The painter was not very careful, right? He made a mess on the edges
- Yeah. It needs to be fixed
- We run out of red
I take a deep breath, count to 10
- I hired you guys to paint the wall red. \How you are going to do it, is not my problem.
- But you will hang masks on that wall...
- And that's the only reason why I'm ignoring all the imperfections in the middle of the wall, but the corners have to be at least decently painted ...
- The only way to fix it is if I go out and buy more paint and paint all over again
- As long as you do not charge me for that ...
- I'll have to charge. I have to buy more paint, there is the labor...

My patience run out, my color must have changed, because before I could open my mouth to tell him where to go, he said:

- Look, I'm leaving now, I'll buy the paint and do it again. You don't need to pay again. Is that ok?
- It will only be ok if I come back tomorrow and my wall is decently painted.

The verdict will be given tomorrow

Paisagismo/ Landscaping



Se você vem aqui de vez em quando, você sabe que nós estamos nos mudando e fazendo todas aquelas coisas que se faz antes de mudar para uma casa nova.
Hoje o dia foi do balacobaco. Logo que eu cheguei na casa, vi um folheto de uma empresa de jardinagem.
Nós precisamos colocar pedrinhas no jardim, para evitar custos de manutenção - grama, jardineiro, etc.
Fiquei feliz. O dia estava começando bem! Liguei lá imediatamente":

- Oi! Eu acabei de me mudar e preciso que alguém venha aqui me dar um orçamento para colocar pedrinhas no jardim da casa.
- Claro. Como é o se nome?
- Inaie
- Oi?
- Inaie
- Ah?
- Eu soletro pra vc, ok?
- Sim, obrigada
- I  N  A  I  E
- I  N  A  I ...não entendi
- E
- Oi?
- E
- Olha, eu não entendo nada do que você fala. Preciso ser honesto. O seu sotaque é muito ruim, eu não entendo nada.
???????
- Você entendeu tudo o que eu disse ( por que Deus meu, por que eu me dou ao trabalho de continuar o bate boca??). Só não entendeu a ultima letra do meu nome.
- Não. Não entendi nada. Seu sotaque é muito ruim.
- Então chama outra pessoa para falar comigo. Alguém que entenda o que eu falo.
- Eu sou o dono aqui, ninguém vai entender o que você fala. Você precisa aprender a falar mais claro.
E a besta não percebeu que estava conversando comigo e entendendo tdo o que eu estava falando...
Perdi a paciência e bati o telefone na cara dele. Ignorancia tem limites!!
Minutos depois recebo um texto:
- Se você não consegue falar com mais clareza, para alguém te entender, então nós não podemos te ajudar.Espero que você encontre alguém que entenda você.
1
2
3
Respirei fundo, mandei o cara a merda em cinco linguas diferentes, Ladi Di correu segurar a minha mão antes que eu falasse merda, e respondi:
- Sinto muito que você não me entenda. Boa sorte com o seu negócio
E a besta, na maior petulancia, responde:
- Nós falamos com pessoas todos os dias e nós entendemos perfeitamente todo mundo que liga aqui, então você poderia tentar falar com mais clareza, ou talvez você possa pedir para alguém ligar aqui e falar conosco, ou tentar ligar em outro lugar, e explicar o que você precisa que seja feito.
10
9
8
7
Olha só... a pessoa tem que ter uma paciencia de Jó pra lidar com tanta ignorancia, incompetencia e falta de educaçao. e eu, obviamente não tenho.
Comecei a mandar vibraçoes negativas e fazer bonequinhos de woodo para o palhaço, enquanto respondia ( até agora o Fabio nãos e conforma que eu tenha respondido nem a primeira vez, imagine as consecutivas...)
- Essa "conversa" não vai levar ninguém a lugar algum. No momento eu tenho pedreiros, pintores, o piscineiro, o cara da dedetização, o tecnico do ar condicionado e o especialista em telhado, trabalahndo na minha casa. Todas essas pessoas foram contactadas por mim, pelo telefone e estão aqui, fazendo o trabalho deles e ganhando o dinheiro deles. Nós nunca tivemos problemas em nos comunicar. Espero que você não perca muitos clientes com as suas grosserias.

E vem a ultima resposta:

- OK. Você ganhou!

Ganhei?? Ganhei o que? Tive o prazer de conversar com uma anta??? Mas não respondi, né?
Agora vou ali escrever uns feedbacks sobre a empresinha dele nuns sites americanos e já volto!

**************************************************
We are currently moving to a new house, in a new country!
Today was a hard day, lots of conflicting priorities...so little time! As soon as I arrived at the house we are renovating to move into, I saw a flyer from a landscaping company.
We are going for a zero scape look, to save money in maintenance - grass, gardener, etc..
I was happy. The day was starting well! I called them immediately :

- Hi! I just moved to the area and need someone to give me a quote for zero scaping

- Sure. What is your name?
- Inaie
- What?
- Inaie
- Pardon?
- I can spell it for you, ok?
- Yes, thank you
- I N A I E
- I N A I what? I do not understand ...
- E
- What?
- E
- Look, I don't understand anything you are saying. I have to be honest. Your accent is very bad, I do not understand anything.
????
- You understood everything I said (why my God, why did I bother to continue the chat with him?). You just did not understand the last letter of my name.
- No. I did not understand anything. Your accent is terrible.
- Then get  someone else on the phone to talk to me. Someone who understands what I say.
- I am the owner here, no one will understand what you say.  You need to learn to speak clearer.
The beast did not realize he was talking to me and understanding everything I was saying ...
I lost my temper and slammed the phone on his face. Stupidity has limits!
Minutes later I get a text:
- If you can not speak more clearly, so people can understand you,  we can not help. I hope you'll find someone who understands you.
1
2
3
I breathed deeply, I sent the guy to hell in five different languages, then Ladi Di  held my hand  and I answered:
- I'm sorry you did not understand me. Good luck with your business
The guy had the gut to reply again: 
- We talk to people every day and we understand perfectly what everyone says.  so you could try to speak more clearly, or maybe you can ask someone to call here and talk to us, or try to call elsewhere, and explain what you need  done.
10
9
8
7
I was about to explode
- This "conversation" will not lead anyone anywhere. At the moment I'm busy, my house is full of contractors, painters, the pool maintenance is here, so is the pest control, the a/c technician  and a handy man. All these people were contacted by me, by phone and they are here, doing their jobs and earning money . We never had trouble communicating. I hope you do not lose too many customers with your manners.

And his final reply comes along:


- OK. You won!


I won? What exactly did I win? I had the pleasure of talking to bastard?? 

Now I gotta go. I am going to place feedbacks about his services in all the sites I can!

sábado, junho 22

Androgeno/ androgenous





Chego em casa um dia e o quarto da minha filha está cheio de amigos. Normal, a casa está sempre cheia de gente!
Quando abro a porta, duas meninas se trocando e um menino sentado na cama. Fecho a porta. Respiro fundo. Abro a porta de novo:
- Filha, você pode vir aqui um pouquinho, meu anjo?
A filha sai, eu fecho a porta:
- PUTA QUE O PARIU! Você está ficando louca? Tá todo mundo maluco nessa casa? Isso aqui virou um bordel??
Ela me olha confusa...
Eu continuo, furiosa:
- Todo mundo se trocando na frente daquele moleque????
Aí ela entende a minha histeria e responde, se segurando para não rir:
- Aquele moleque é a fulana de tal!

- Ah, Ok! vocês querem um suquinho?

Ia falar o que, né?

+++++++

One day I get home and one of my daughters have several friends over. We are used to it, the house is always full.
I open her bedroom door and there are two girls changing. And a boy, sitting on her bed, chatting away, as if there were not two undressed girls right in front of him.
I pretend to be cool with it:
- Darling daughter, come here please!
my kid come out, I close the bedroom door and have a hissy fit:
- What the hell is happening here? Are you crazy? Are you all crazy? Is this house a brothel by any chance?
She looks puzzled, as if it is the most normal thing for girls to change in front of guys. In my house.
I continue:
- Since when girls are allowed to undress in front of boys?
I see in her face she is coming to an understanding of the facts;
- The boy is XXXX, my FEMALE friend.

Ah, Ok then. Would any of you want some juice?

What was I supposed to say?


quarta-feira, junho 19

Escritorio X Cama / Bed X Office



Meu lugar preferido é a minha cama.
Eu adoro a minha cama. Lá eu leio, atendo e faço ligações, eu uso meu computador, escrevo no blog.
A minha cama é definitivamente o meu lugar preferido.
Fabio fica doido com o tempo que eu passo na cama, e por isso baixou um "regulamento" novo aqui em casa.
Se eu estou embaixo das cobertas, eu estou na minha cama.
Se estou em cima das cobertas, estou no meu escritório.
E se ele chega em casa e eu estou com frio, embaixo do cobertor, ele fica maluco, e faz questão de me colocar em cima da coberta - o escritório!

Depois dizem que a doida sou eu...

++++++

One of my favorite places is my bed. 
I can spend days in it. I read in bed, I call people and receive phone calls, I use the computer, I write in my blog!
Fabio goes crazy with me spending so much time in bed, so he decided to introduce some rules in the house:
If I am under the covers, it is bed. If i am over the covers... it is my office.
And if he comes home and I am under the covers, he won't relax until I move to my "office"...

:-)

You gotta love him!

terça-feira, junho 18

Habilitação americana / American driver's license


Essa história começa há uns 20 dias, quando eu e o Fabio fomos tirar a nossa carteira de motorista americana.
Fabio, CDF como sempre leu o livrinho, fez os simulados, procurou links na internet...
Eu, cheguei a conclusão que não precisava ler nada. Por que não sou nerd, dirijo há 20 anos, tenho habilitação de vários outros países. 
Não tinha nenhuma razão pra perder meu precioso tempo estudando prá uma prova que é puro senso comum.
Fomos fazer a prova, e eu tomei pau. Claro!
Era um tal de quantos pés pra isso? Qual a pena práquilo? E nada de senso comum.
Fiquei uma arara, mas deixei prá lá.
Até que o pessoal do seguro do meu carro disse que se eu tivesse uma carteria de motorista local meu seguro ia ficar 50 doli mais barato por mês.
Não li o livro ( por que já era uma questão de honra, certo??), mas fiz uns simulados, dei uma olhada numas perguntas no fim do livrinho e fui ( escondida do Fabio) fazer a prova outra vez.
Passei.
Qdo vc passa na prova escrita, já embala na prova prática.
Fui olhar o espaço para estacionar o carro.
Pequeno. E meu carro é grande. E eu não sei estacionar. Resumindo: já sabia que ia levar pau de novo, mas achei que era melhor fazer a prova prá praticar.
Chega a minha vez. A mulher me chama:
- Você sabe a placa dos eu carro?
- Não, mas eu posso ir ver.
- Isso. Você estacionou seu carro lá nas vagas dos funcionários...
Já vi que comecei com o pé esquerdo e não estava causando uma impressão muito boa.
Fui lá fora, mudei o carro de lugar ( que estava MESMO na vaga de funcionários ... afinal essas são as unicas vagas cobertas, e o calor aqui é de lascar).
Primeira tarefa: estacionar o carro.
O meu carrasco avaliador diz prá eu pegar o carro e colocar lá na área da prova de estacionamento, que ele já ia me encontrar.
Achei que era uma boa oportunidade para eu treinar.
Emparelhei com a vaga, dei ré, entrei de primeira. desci do carro, e fui checar a distancia da calçada. Bingo! Mandei bem. Por pura sorte, por que habilidade não tenho nenhuma.
O cara sai do escritório com a cara mais confusa do mundo e pergunta:
- O que vc está fazendo?
- Treinando! To nervosa.
- Tira o carro. Para ali. E estaciona. Eu vou ficar olhando. Não derruba nada. não sobe na calçada.
- Tem limite de tempo ( e eu sabia que não tinha!)
- Não tem. mas eu tenho mais o que fazer...
Ah, a glória de pegar um mal humorado pra me avaliar!
Emparelhei o carro, dei ré, entrei na vaga. Não tinha a menor ideia se eu tinha conseguido parar perto o suficiente. Prá não correr nenhum risco, fiquei dando ré e indo prá frente, dando ré e indo prá frente, incontáveis vezes, até eu encostar na sargeta.
Passei.
Ai fomos pra rua. Eu e o chatão.
Desliguei o ar condicionado pq eu sou surda e queria ter certeza que entendia o que ele dizia, por que eu nao ia poedr ficar virando o pescoço para ler os labios dele.
- Ah não! Deixa isso no máximo...
E esse cara botou o ar condicionado no ultimo, fazendo aquele barulhão de ventania.
Parei no pare, obedeci o limite de velocidade, tentei olhar no retrovisor, mexi a cabeça com veemencia quando precisava olhar para um lado e outro. Até que nos chegamos numa linha de trem.
E eu nao tinha lido o livro. Não tinha a menor ideia do que fazer em linha de trem.
Por via das dúvidas, parei! Melhor parar do que ser atropelada por um possivel trem, certo?
O cara grita:
- Não é para você fazer isso!
Já fiquei nervosa, mas continuei o trajeto. Nós não conseguimos vaga no departamento de transito, ele todo estressado: não entra na contra mão!
Como assim? Ele achou que eu ia me meter na contra mão com ele dentro do carro? To louca?
Pro fulano achar um negócio desses, eu só podia ter tomado pau.
Já estava me conformando com a ideia.
Quando parei o carro ele completou:
- Ta vendo esse caminhão? No para choques dele, está dizendo que ele para nos cruzamentos com linha de trem. Só eles param. Você não!
Já entendi, já entendi... Pentelho!!
Descemos do carro, aquele silencio sepulcral. O cara anotava furiosamente.
- Então. Eu to bem ansiosa.
- mmm
- Eu dirijo há 20 anos
- É. Quando a  gente dirige há muito tempo quer dizer que faz muito tempo que a gente não faz um teste. Por isso você não lembrava do cruzamento...
- Quer me dizer se eu passei ou não?
- Passou, CLARO!

Claro prá quem, Sherlock??

++++++++++++++++++++++++

This story begins 20 days ago, when Fabio and I took our test to get our American driver's license.
Fabio, an all time nerd,  read the booklet, answered the mock tests and researched information on the net ...
I came to the conclusion there was no need to read anything.
I am not a nerd, I have been driving for 20 years, I have several other licenses. It couldn't be that hard!I had no reason to waste my precious time studying for a test that would be about common sense.We took the etst. I failed! Fabio passed.

The questions were about distances ( in feet ??), penalties, there was no common sense at all.
The problem is how things turn out to be, and I found out I would get $50 discount on my car insurance if I had a local license, so I decided to go back and re do the test.
I did not change my mind about reading the booklet,   (because it was a matter of honor, right?), but I did complete some mock tests and went to the traffic department without telling fabio about it, so if i failed again, i would not have to admit the humiliation.
I passed.
It when you pass the written test, you can do the driving test straight away.

I had  a quick look at the space for paralel parking and was not very impressed. It was small. And my car is big. And I suck at paralel parking. I could see it coming already: I would fail again.
But I thought it was a good idea to do it for practice anyway. Even if I failed, i would know what to do next time.
It is my turn.
The woman calls me:- You know your car plate?
- No, but I can go and check it.
- Ok.
You parked your car  in the employees parking ...I was not causing a very good impression.
I went outside, I moved the car  (which was on the employees car parking - the only shaded spaces in the place ).
First task: paralel parking.

The guy who is responsable for judging my driving tells me to place the car in the paralel parking test area and would come out and find me soon. I thought it was a good opportunity for me to practice, so I parked the car, and got out to check the distance from the curb. By luck and luck alone, I did a pretty good job, even with no skill.
Before I can place the car in the right place, the guy comes:- What are u doing?- Practicing! I am nervous.- Take the car. Park between those poles. Don't knock them off. Get your wheels in between the yellow line and the curb.

- Is there a time limit? ( I knew there was none)
- No. but I have better things to do ...
Charming, right?

I took my sweet time and kept manouvering until I managed to touch the curb. i wanted to make sure I was close enough!

I passed!
Off we went to the road.
I turned off the air conditioning because I'm deaf and wanted to make sure I heard and  understood what he was saying,but he did not let me:
- Oh no! Leave it on ...
And the guy put the air conditioning on the max, the A/C was as noisy as it would get.
I did everything i could. I fully stopped at stop signals, I indicated when turning, I respected speed limits and then we got to a Cross Road. And I never read the booklet, so i had no clue what to do.

Just in case, I stopped! Better stop than being hit by a train as possible, right?The guy yells:- What are you doing? This is wrong!I was already nervous, but I kept the going. We could not park at the traffic department as all the vacancies were taken,and he was all stressed:

- Don't take the worng turn!
What? Did he really think I would do that? With him in the car? Do I look stupid?
Then I knew I probably failed the test. If he was so unsure about my driving habilities, I could only have failed the test.I accepted the idea.
When I stopped the car he went on, and on:
- See this truck? On the bumper, it says he stops at cross roads. Only they stop. You do not!
I get it, I get it ... Twat!
We got off the car, all you heard was a sepulchral silence.
And the guy scribbling furiously.- I am quite anxious about the result
- Mmm
- I have been driving for 20 years
-
It just makes it harder to take the test.- Can you please  tell me if I passed or not?- You passed, of course!

OF COURSE?? Really?




sábado, junho 15

Publicidade / Ad





Na minha vida passada, eu tive uma agencia de publicidade - e um dos nossos clientes era um sex shop.
O pessoal queria um folheto com fotos de vibradores, para colocar no criado mudo dos moteis e vender os produtos para os clientes, sem ter que deixar os vibradores ao alcance de todo mundo.
Era como um menu.
Recebemos a mercadoria, chamamos um fotografo e encomendamos as fotos.
Não sei por que, nenhum de nós foi acompanhar a sessão fotográfica.
As fotos voltaram, o cliente estava analisando as fotos e me liga:
- Não estou reconhecendo um dos produtos
- Qual?
Ele me dá o código da foto, eu ligo pro fotógrafo.
- Fulano, nós não estamos reconhecendo o produto na foto X
Ele, rolando de rir, responde:
- Tirei uma foto do meu próprio pau prá ver se vocês iam perceber...

Oi??


In my previous life, I owed an advertising company.
One of our clients had a sex shop and decided to try a new way to sell his products. We created a menu for him, with pictures of dildos of all sizes and models, to leave in motel rooms, so if I client wanted to buy a toy, all they had to do was chose from the pictures and call reception for room delivery.
We received the merchandise, called our photographer and for some reason, none of us was available to oversee the photo shot.
When the pics arrived, we sent them to the client for approval.
A bit later i got a phone call:
- Hey! I can not identify one of the products in the pictures
- Whic photo?
He gave me the code, I called my photographer
- Can you please tell me which product is on photo number X?
Laughing his head off he says:
- I took a picture of my own penis. Wanted to know if you guys would notice!

WHAT??


sexta-feira, junho 14

Vai lá dar uma espiada...





O blog gaiola das loucas não conseguiu escolher o melhor texto para a "promoção de dia dos namorados", se engalfinhou, arrancou cabelos, deu porrada...e acabou no empate de dois textos barbaros e muita louca esfolada.
Os posts vencedores foram os da Jussara e do Cristiano & Ju.
E como o pau nem assim parou de comer, todos os dias, elas estão publicando histórias de amor enviadas pelas (os) leitores delas.

Vai lá dar uma espiada, um pitaco depois me conta!


I am sorry - this blog is now selling it's soul to the devil and decided to promote other blogs - shock! horror! - In Portuguese.
Tomorrow we will be back with our normal script!

quarta-feira, junho 12

As pimentas / Chillies



Há vários anos, em Bahrain. fui apresentada ao Miguelito - uma pimenta com açucar, que se coloca nas frutas das crianças - para elas irem acostumando com o sabor.
Eu ADOREI!
E nunca mais vi, até que vim visitar o México e eu e minha amiga Yolhi passamos literalmente um dia inteiro revirando Hermosillo para encontrar quem o venda.
Comprei dois!

Some years ago, I was intrduced to Miguelito - this chilli with sugar, that is used on kids fruits, so they get used to the chilli as dessert, since an early age.
I fell in love with it, but never saw it again, until I went to Mexico and my friend Yolhi made it her mission to find it for me. After a whole day searching everywhere, we finally found it.
I bought two bottles.



E duzentos saquinhos individuais, para quando as garrafinhas acabarem!

And two hundred individual sachets for a rainy day ( when the bottles run out)



Mas quando comentei isso no meu facebook, minha amiga Gabriela disse que eu precisava esperimentar essa pimenta também.
E a Yolhi me deu mais dois vidros de presente. Um ultra picante e um mais leve.

When I posted it on my facebook, another Mexican friend said I HAD to try Valentina hot sauce, so Yolhi went out and got me two bottles of these. one extra hot and one "less" hot.



E como não podia deixar de ser, ganhei também mais duas garrafas da pimenta local!
Eu já disse prá alguém que eu NÃO COMO PIMENTA???
Acho que talvez seja tarde demais pra confessar...


But I was in Sonora, so I could not leave without the local ones - and I was given two more bottles.
Did I ever mentioned I do NOT like chillies?
Oh well, maybe it is a lil too late now. They are all in my suitcase.

Hermosillo





Eu vim a Hermosillo para ver meus grandes amigos Yolhy, Elder e meu amorzinho, o Joca!
O que eu não sabia, é que em tão pouco tempo, eu teria a oportunidade de aproveitar a hospitalidade incomparável dessa familia e ainda levar de lambuja grandes experiências Mexicanas.
Me esbaldei comendo coisas que nunca nem tinha ouvido falar, passeei por lugares fantásticos e vou voltar para casa com o coração transbordando de alegria!

I only came to Hermosillo to see my great friends and baby Joca!
What I did not know was how much I would be able to see, visit and learn in such a short time.
I ate to my heart's content, visited amazing places and will go home filled with joy!


Logo na noite que cheguei, fomos dar um passeio na praça, tomar raspadinha e o Joca aproveitou pra se divertir no parque de diversões! ( se vc não leu, dá uma olhada no golpinho que ele aplicou em todo mundo, prá ir pro tal parque)

On the evening I arrived, we went out to the square, had ice lolipops, and Joca took the opportunity to trick us into going to the park. You did not read about it? It is here...

Pra encerrar a noite - uma passada no Cerro de la Campagna - de onde a vista é linda, principalmente á noite. Dali, você consegue ver toda a cidade!

To end the night on a hogh, we went to Cerro de La Campagna, one of the prettiest views of the city. From there you have a 360' view of Hermosillo. Just gorgeous...



No dia seguinte, já começamos o passeio com uma boa volta de trem - eu e o Joca! Confesso que eu acho que me diverti mais que ele.

The next day, we started the fun with s train ride. Yep - It seems I enjoyed more than he did!



Bem na data que eu cheguei, havia protestos por toda a cidade, em memória da tragédia onde 29 criancinhas morreram queimadas num incendio numa creche da cidade em 2009.
Na praça em frente a catedral, cruzes com os nomes das crianças e um protesto contra a impunidade dos culpados pela tragédia.

Right when I arrived, Hermosillo was grieving the deaths of 29 kids on a tragic fire in a child care, in 2009.
On the square, crosses with the names of all the victims and a protest agianst the impunity of the people responsible for the tragedy.


Ao fundo, a majestosa Catedral de Hermosillo

Hermosillo's Catedral, at the back


Barraquinhas que lembram as quermesses brasileiras

Stalls on the square 


Eu e o meu bebê passeando noite afora. E para manter a privacidade das pessoas eu nao tirei fotos ( BURRA), mas tinha uma banda na praça e gente de todas as idades se esbaldando de dançar ao ar livre. Eu poderia ficar horas ali, olhando a vida passar!

My baby and I trotting around the square. For privacy reasons, i did not take any pictures, but there was a live band at the square and people from all walks of live and ages were dancing and enjoying themselves.
I could watch it forever!



Essa é uma foto antiga da represa da cidade. Hoje a água secou e eles construiram um aquaduto para trazer água de um lugar vizinho ( mais de 400 km)

This is an old picture of the Hermosillo Damp. Today there is no water there and they had to build aquaducts to bring water from 400Km away.



Hoje a represa está assim! E em alguns lugares há até gado tomando sol ( por que pasto não tem, né!)

Today the damp looks like this - and in some areas there are even cattle.



Eu e o Joca brincando com uma das exibi'xoes do Museu. Eu tenho certeza que essa peça era interativa. Né?

Joca and I playing with one of the Museum Exhibits. I am sure it was supposed to be interactive!


Me apaixonei pelas cores vibrantes e o clima feliz da cidade

I fell in love with the bright colors and the vibrant vibe you get here


Ai Ai Ai !!


The Municipal Market - a gorgeous experience!

O Mercadão - uma delicia visitá-lo.


Ali se vende de tudo: sucos, frutas, souvenirs, carnes...

You can buy everything here: juices, fruits, souvenirs and meats...


E para fechar com chave de ouro...

And to end on a high note...