domingo, setembro 2

Topography of Terror - Berlin/ A Topografia do Terror - Berlim



Estou atrasada com os posts do blog. Mea Culpa, mea maxima culpa. Como vocês viram no post passado, já estou em Londres, mas ainda há tanto o que contar da Alemanha e da Hungria que vocês vão precisar de um pouco de paciencia comigo!
Visitar Berlim é como ser transportado para um "país bipolar". Há muita beleza, muita qualidade de vida, muitas coisas boas e ao mesmo tempo há toda a história de horror sobre o berço do Nazismo e depois da segregação entre as Alemanhas do Leste e do Oeste.
A Topografia do Terror é um dos lugares que tem que ser visitado em Berlim. Construído onde fora antigamente o Prédio da SS e da Gestapo, o novo edificio expõe documentos, fotos e a história do Nazismo.
Não é necessário dizer que a exposição é impressionante, arrepiante e revoltante. Tudo ao mesmo tempo agora.

Yeah, yeah, yeah... I am late with my posts. Yesterday I posted my visit to Mr Lemos in London, but there is still so much to say about Germany and Hungary, I will ask you to bear with me while i take you back to these places.
Visiting berlin, I felt like being in a "bipolar country". So many things to be proud of - their current social security, the finantial situation of the country today, the beauty of the place are to die for. on the other hand, Germany has one of the most terrible histories of humanity. It was the Nazism nursery and after the War it was once again hit by sadness and horror, with the wall of Berlin being built.
The Topography of terror is one of those places one must visit. Built where the SS and Gestapo buildings once were, it houses documents, pictures and the history of nazism.
It is unecessary to describe how one feels visiting it.

 
Do lado de fora, em paineis muito bem organizados, paralelos a um pedaço do antido Muro de Brelim, estão fotos, cartas e documentos relatando histórias de pessoas perseguidas pelo regime nazista.
Ali não são lembrados apenas os judeus, mas também os ciganos, os homossexuais, os epiléticos e todos os que foram perseguidos, discriminados, torturados e eventualmente exterminados pelos Nazistas.
Lágrimas corriam pelos meus olhos quando eu li a carta da mãe de uma menininha de 6 anos que estava internada em uma clínica por ser epilética. A mãe perguntava como a filha estava e pedia permissão para que ela viesse passar o Natal em casa.
A menina ñunca voltou para a família, ela foi enviada a um campo de extermínio.

On the outside of the builing, are very well organised snap shot of the Nazism history. Pictures, documents, letters tell individual's stories.
On the pannels they remember homossexuals, gipsies, ill people and jews that were persecuted by the Nazi regime.
For me, the most terrifying story was about a 6 year old girl who suffered from epilepsy and was in a clinic, for "treatment". By her picture's side, was a letter from her mum, asking how she was doing and asking permission to bring her child home for Xmas.
The girl was never sent home, she was sent to an extermination camp instead.


 
Do lado de dentro, mais cartas, mais relatos, mais fotos, mais histórias dignas de filme de terror. E numa parte do "museu" há fotos dos antigos prédios onde funcionavam a Gestapo e a SS, além de outros prédios publicos nazistas ( hoje todos derrubados - a área onde eles existiam é hoje praticamente uma floresta, com arvores e muito verde).
Você consegue ver a silhueta uma porta na foto desse prédio aí em cima?
 
Inside the building were many more letters, documents, pictures, stories. many of them, could be the screen play for a horror movie. There is also pictures of the old SS and Gestapo buildings ( they were all demolished and there are trees and greenery where they once stood)
Can you see the silhouete of a door on the pic above this text?

 
Pois quando se abre a porta, você tem a descrição do prédio, das atividades exercidas nele, fotos de quem trabalhava em cada departamento, repartiçao, e qual tinha sido a sua "participação" na vergonhosa história de terror começada na Alemanha de Hitler.
 
Opening the doors, one can see a description of the building, the activities run there, pictures of the people responsible for each department and their "contribution" to Hitler's horror story!
 
Há muita, muita história nos murais da exibiçao. As cartas de civis "dedurando" vizinhos, conhecidos, colegas de trabalho e pessoas em geral são assustadoras. Muitas delas dizem coisas do tipo: sou vizinha de fulano há muitos anos e nunca o vi com mulher alguma. tenho a convicçao de que ele é homossexual e como Alemã, sei que é minha responsabilidade relatar isso ao serviço secreto...
 
There are many, many stories in the murals. Letters written by civilians, "telling on" neighbours, co workers, colleagues, aquaintances of all sorts of absurds.
Many of them tell the Secret service about neighbours who don't have girlfriends, so they must be homossexuals, and it is their duty as good german citizens to report such thing to the authorities.
 
Todas as cartas eram respondidas. As denuncias eram averiguadas. Pessoas eram interrogadas, presas, torturadas. Homossexuais tinham suas casas reviradas, cartas de amor os incriminavam, eles eram presos, perseguidos, excluídos.
Fala-se muito da perseguição aos Judeus. O Holocausto foi uma das grandes tragédias mundiais, não há a menor dúvida disso, mas junto com eles outros foram também perseguidos, torturados e exterminados.
 
All letters were responded to. Most acusations were investigated. people were interrogated, jailed, tortured. Homossexuals were persecuted, had their homes searched, their love letters used as evidence against themselves.
Not only jews were persecuted. Nazis persecuted sick people. gypsies, homossexuals.
 
A tristeza é indiscritivel. Mas a visita é necessária. Nós só podemos evitar que essas atrocidades se repitam, se mantivermos a memória viva. E chorar limpa os canais lacrimais. Os meus estão limpissimos!
 
There are no words to express the sadness when one sees the documents, pictures and evidence of this atrocity. My tear tubes are clear, I can assure you they have been thorougly washed.

 

7 comentários:

  1. Inaie, estou acompanhando tuas viagens.

    Infelizmente a Alemanha tem um lado da história tenebroso. Quando eu visitei Dachau onde foi um campo de concentracao foi impossível nao chorar...

    E continua a viagem...


    Grande beijo

    ResponderExcluir
  2. Apesar desse lugar guardar tantas lembranças tristes e históricas, quando eu for a Berlim não vou deixar de visitar! Abs...

    ResponderExcluir
  3. Fiquei abalada quando fui nesse local... é deprimente, mesmo depois de todo tempo passado. Por outro lado, é bom que esteja aí. Para lembrar mos sempre o quão terrível pode ser o homem quando não possui limites.

    ResponderExcluir
  4. Decididamente eu teria que estar muito bem comigo mesma para enfrentar uma experiência dessas. (Não consegui dizer "um passeio" ou "um turismo" desses).
    Fico pensando que é algo histórico, necessário de ser visto, mas ao mesmo tempo tão deprimente que não sei se quero passar por isso. Vc é muito corajosa... no Vietnam, no Camboja, e agora na Alemanha! Tenho invejinha de sua coragem!

    ResponderExcluir
  5. Algumas viagens são interiores demais e não sei se eu faria essa visita, mas concordo que recordar é preciso.

    Me perdi em algum lugar ou você tinha ido sozinha ao Vietnam? A viagem ainda não acabou? O Vietnam fica perto de Londres e Berlim? ...?

    :)

    ResponderExcluir
  6. Olha, posso dizer que eu tenho muuuuito interesse em conhecer esse lado da Alemanha... a parte da guerra, do terror que foi... Acho que a história nos conta muito o que transforma um país e uma nação...

    Adorei suas fotos.

    Kisu!

    ResponderExcluir
  7. Incredible points. Great arguments. Keep up the good work.

    Feel free to visit my website: how to get rid of dry frizzy hair

    ResponderExcluir