quarta-feira, setembro 22

Kings Canyon



Even from the car, the scenery is just gorgeous...

Mesmo de dentro do carro, a paisagem e impressionante...



Right next to Sequoia National Park, is King's Canyon National Park, another magnificent place to visit. More sequoia trees, other stunning views...

Bem ao lado do Parque das Cecoias, fica o King's Canyon - outro parque de beleza indescritivel! Mais cecoias, outras vistas fabulosas. essas ferias estao sendo inesqueciveis (apesar das loooongas horas dentro do carro).


To take this picture, I used a setting my new camera allows me to. It "stitches" three pictures together. This is the only way I could manage to get the whole sequoia in "sort of one shot"...

A minha nova maquina tem um recurso que me permite "costurar" tres fotos, formando uma unica imagem. Esse foi o unico jeiro que eu encontrei para tirar uma foto que mostrasse a sequoia inteira.




Just to give you an idea of the size of the tree, look how small Fabio looks when he stands in front of it. Just amazing, uh?

So pra voce ter uma ideia do tamanho da arvore, da so uma olhada como o fabio fica pequeno, na frente dela. Impressionante ou o que?


This is a sequoia tunnel. This time, a dead sequoia was used in it's whole extension as a tunnel. Can you see far away, the light coming through it?

Esse e mais um tunel de cecoia. Da para voce ver, la no fundo, a luz ( a famosa luz no fim do tunel??) Dessa vez o tunel foi feito usando toda a extensao da cecoia. e bem legal passar por dentro dela!




Fabio inside a dead sequoia

Fabio dentro de uma cecoia caida ( sim, mortinha da silva...)

The park was established in 1940. It incorporated General Grant National Park, established in 1890 to protect the General Grant Grove of Giant Sequoias.

O parque foi estabelecido em 1940 e incorporado ao General Grant National Park, que foi fundado em 1890 com o intuito de preservar o parque das cecoias gigantes.



Althoug the park was known by the setlers since mid 1800, only when Jonh Muir visited the park in 1873, it started receiving attention.

Apesar de ser conhecido pelos moradores da regiao desde os meados de 1800, so a partir da visita de John Muir em 1873, the park started to gain attention.



Kings Canyon's future was in doubt for nearly fifty years. Some wanted to build a dam at the western end of the valley, while others wanted to preserve it as a park. The debate was settled in 1965, when the valley, along with Tehipite Valley, was added to the park.

O futuro do King's Canyon foi incerto por quase 50 anos.Uns queriam construir uma imensa represa na regiao enquanto outros queriam preservar o local como um parque nacional, protegendo as cecoias e outras arvores nativas.A discussao teve fim em 1965, quando o vale foi transformado em parque e preservado.


This tree was cut in 1875, and her outer shell was exhibited in Philadelfia, in an exhibition. The parts were reassembled after shipment.Eastern people refused to accept the exhibit as a single tree and called it the "california hoax".

Esse toco de madeira tem 24 pes de comprimento. Ele foi cortado em 1975 e a arvore foi mandada para a Filadelfia para uma exibicao. As partes da arvore foram remontadas, depois de chegarem de navio. O pessoal do leste se recusou a acreditar que aquela arvore existia de verdade, e essa tentativa de exibicao foi chamada de " mentira da California"



It took 2 men, 9 days to chop down the tree. Ladies from anearby school used to conduct Sunday school on the stump.

Dois homens demoraram 9 dias para conseguir cortar a arvore. Mulheres das redondezas, vinham dar aulas de religiao no toco que restou da magnifica arvore.


We kept looking for bears, and continued to see only squirrels and chipmunks. very cute, but nothing compared to a proper bear...

Nos continuamos procurando pelos ursos, e continuamos encontrando esquilos! Bonitinhos, mas uma decepcao comparada com um urso de verdade!


I am never tired of looking at Sequoias...
As cecoias nunca param de me encantar...


Look at the size of it's roots...

da so uma ultima olhadinha no tamanho dessas raizes...



I was tired, on the road for many weeks, and I still could not believe how amazing this place was. If it was my choice alone, i would have stayed in the park for longer, just contemplating the beauty of the place. They have a hotel right in the canyon, but they were having controlled fires in the area, and although it was very safe, the smoke settled into the valley at night, bringing an unpleasant smell.

Eu estava cansada de estar na estrada ha tantas semanas, mas mesmo no meio da minha exaustao, eu nao conseguia deixar de me impressionar com a beleza do lugar. se dependesse so de mim, eu ficaria por ali, aproveitando a energia e a magia do parque. Ali mesmo, no vale, ha um hotel. Mas eles estao fazendo aqueles fogos controlados, e infelizmente a noite, a fumaca baixa no vale, deixando um cheiro forte de queimado...seguimos viagem...


Yeah, I am enjoying my new camera and it's features!

Eh, eu to mesmo me divertindo com a minha maquininha nova e as costuras que ela me permite. ..


  
I travelled with fabio many times in the last 15 years, but I never saw him so happy...

Eu viajei muito com o Fabio nesses ultimos 15 anos, mas eu confesso que eu nunca o vi tao animado!

Views, views, views...

paisagem e mais paisagem...
These multicolored trees were evrywhere in our trip through california. 

essas arvores multicoloridas estavam por toda parte na California...


Without doubt, this was the smile that got me hooked...

Sem duvida nenhuma, foi por esse sorriso que eu me apaixonei!

Um comentário:

  1. Olha! Vc conseguiu tirar a foto do Tico ou será o Teco? rsss adorei esse parque, coisa mais linda !

    Kisu!

    ResponderExcluir