sábado, junho 8

As comidas...ah, as comidas mexicanas! Mexican food... yummy!




Chilli con carne - não poderia  faltar né?

Chilli con carne - had to be on the menu!








Mole foi a primeira comida que  eu experimentei. Até agora não sei o que é, mas achei bem gostoso!

Mole was the first thing I ate here. i still have no idea what it is, but i really enjoyed it.



Chimichanga - é um tipo de burrito frito ( que me matem os entendidos de comida Mexicana). Achei uma delicia!

Chimichanga is some sort of fried burrito ( please don't tell the experts I said that). I loved it.



As gorditas da Dona tota podem ser recheadas de muitas coisas diferentes. Eu experimentei várias ( feijão com queijo, carne, nopale - a kind of cactus...) todos uma delicia

These lil pastries can be filled with a variety of things and are all delicious. I had the beans and cheese, meat and nopale ( a type of cactus). Loved them all!














Posoli - uma sopa de carne de porco com um milhão super gostoso ( que eu nunca tinha experimentado antes) num molho de tomate que pode ser picante ou não.

Posoli - a delicious pork and corn soup with tomato paste. 



Tortillas de Harina  todo mundo conhece, mas vocês já as comeram grelhadas na churrasqueira? depois de muita cerveja, o churrasqueiro jurava que era uma delicia!

Tortillas de Harina everyone knows - the twist here was to have them barbecued!




Quesadillas de queso... no café da manhã?? Só mesmo no Mexico!

Quesadillas for breakfast? Only in Mexico!



A minha preferida - salada de frutas com pimenta.
Essa foto não é do meu copo. O que eu ganhei tinha pelo menos 500 ml de frutas frescas, pimenta e limão!
Uma delicia...

My fav - fruit salad with chilli.
This is not my cup - the one I had was at least 500 g of fruits, chillis and lemon.
I love it!



Coyotas de Sonora - Dizem que se você vem a Sonora e não come as Coyotas - é melhor você nem dizer que esteve aqui.
Amanhã minha missão é experimentá-las, para fazer juz á minha visita!!

Coyotas de Sonora - They say if you come to Sonora and don't eat the Coyotas, you better never mention you have been here. I will try them tomorrow, to make sure My stay here is justified!

sexta-feira, junho 7

Meu Mexicaninho / My lil Mexican


Photo: Eu e meu amor!!!

Conversar com o Joca tem sido uma das melhores experiências da minha viagem.

- Tia! Tia! Você sabe o nome das suas filhas??
...
Ele queria em contar que também sabia. Fofo!!

Logo na noite que eu cheguei ele queria ir direto para um parquinho de diversões. A mãe tinha dito "talvez". O Pai tinha dito "outro dia".
Esperto que só ele, ele me diz:
- Tia, vamos no parque?
- Ah meu amor, quem sabe disso é o seu pai. É ele quem manda!
- Não é não. É a mamãe quem manda. É sempre a mulher quem manda. Quando as suas filhas crescerem elas vão mandar nos maridos e nos filhos delas.
Depois dessa, fomos para o parque sem discutir.


Hoje, eu falando com o Fabio no telefone, chega o Elder ( pai do Joca) todo esbaforido.
Depois eu fico sabendo que o pequeno foi correndo chama-lo:
- Pai, pai! Vem falar no telefone com o marido da tua irmã!
 E o Elder desceu todo preocupado, achando que tinha acontecido alguma coisa com a familia dele. Ele nunca imaginou que a irmã era eu! HA

- Tia, sabado nós vamos para a praia.
- Vamos, Joca?
- Vamos. Por que eu fiz uma prova e fui muito bem nas formas e cores! ( ai que fofo!!)


Criança trilingue é fogo. Joquinha tem 5 anos e fala Portugues, Espanhol e frequenta uma escola onde aprende em inglês.
Eu estava brincando de identificar as letras do alfabeto com ele e tive que parar por que tive uma crise de riso:
A - A de crocodilo  ( aligator)
G - G de pato ( goose)
S - S de ardilla ( em Português Esquilo e em Inglês Squirrel)
R - R de conejo ( em Português Coelho e em Inglês Rabbit)
To achando melhor a escola parar de usar os animais para ensinar o alfabeto. Eles vão enlouquecer as pobres criancinhas ( e os pais e tias por tabela)


Chat with Joca has been one of the best things I have done in Mexico.

- Aunty, aunty, do you know your daughter's names?
...
He wanted to tell me he knew them too. Cute!


The evening I arrived, he wanted to go to an entertainment park. His mother said "maybe", his dad said "we will go another day".
Trying to recruit support to his cause he tried his luck:
- Aunty, do you want to go to the park?
- It is up to your dad Joca. He is the boss.
- No. It is up to my mum. The woman is always the boss. When your daughters grow up, they will be their husband's and sons bosses.
After that we all went to the park! No more arguments.


I was on the phone, talking to Fabio when Elder come running down the stairs.
Later he told me Joca went to call him:
- Dad, come to talk to your sister's husband on the phone.
Elder was afraid something had happened to his family. It never crossed his mind I was the sister...

- Aunty, we are going to the beach on saturday.
- Are we?
- Yes, I had a test and did very well on shapes and colors...

quarta-feira, junho 5

MEXICO



Depois de quase três anos sem ver a minha amiga Yolhi, estou a caminho do México para visitá-la.
Não vejo a hora de chegar lá!
A saudade é imensa e eu vou aproveitar pra matar cada tantinho dela.

To chegando!!!!!!!


After three years away from my friend Yolhi, I am finally on my way to visit her.
I can t wait to see them, hug them... gossip and all that comes with it

I am on my way!!!!

Bahrain



Ontem fez um mês que nós chegamos ao Arizona!
Um mês que eu deixei Bahrain e as incríveis amizades que eu fiz por lá.
Nem um dia passa sem eu me lembrar das experiências que eu vivi, das pessoas que eu tive o prazer de conhecer e conviver com.
E hoje, quando acordei, essa foto estava no meu e mail.
A Bahrain This Month, uma das revistas locais, publicou as fotos da festa - e me trouxe um mundo de recordações!!
Essa saudade nunca acaba!

Yesterday we celebrated a month in Arizona.
A month since I left Bahrain and the amazing friends I met there.
Not a day goes by that I don't miss the island, the people and the life I had there.
This morning, when I woke up, this picture was in my inbox.
Bahrain this Month, onde of the local magazines, published the pictures of my party. And brought me a world of memories.
God, I miss Bahrain!!

segunda-feira, junho 3

As loucas - da gaiola! / Le cage aux folles






Parece que o pessoal da gaiola das loucas "enmaluqueceu" de vez!
Elas querem  que as pessoas mandem estórias de amor para ser publicada no manicomio blog no dia dos namorados.
Como elas bem sabem que ningúem vai querer fazer uma coisa dessas de graça, elas estão oferecendo um suborno prêmio.
Não, nem elas sabem que prêmio vai ser - mas juram que vai ser legal.
Quer concorrer?
Vai lá!!
Dizem que quem vai mandar o prêmio não é aquela caloteira que sumiu com o premio da Camila. Dizem, mas ninguém sabe ao certo...
O que vc está esperando? Xispa escrever a sua história!!!
É só vc manda-la para gaioladasloucasblog@yahoo.com.br  até o dia 10 de junho.
Uns dizem que tem ponto extra prá quem mandar foto. Outros dizem que nao tem. 
Ninguém sabe nada naquela gaiola...mas todo mundo desconfia de muita coisa!!!

Le Cage aux Folles blog has a promotion for the Brazilian equivalent day of "valentines"!
You send your love story to them, and they say they will read them all, chose the best, send a gift to the winner and publish the story.
YAY
Just send it to gaioladasloucasblog@yahoo.com.br 
What are you waiting for?
Yep, it can be in English too!

HOA - Associação dos Moradores

Hoje recebi a lista das exigencias da Associação dos moradores do bairro onde fica a minha casa.
Cosinhas simples:
- tem um palete de cores aprovado para o exterior da casa ( vc escolhe a cor da parede - eles das janelas)
- na frente da casa eu TENHO que ter uma arvore e 6 arbustos. No mínimo
- eles te "desencorajam" a ter grama
- um projeto mais desértico é mais apropriado
- mas pedra de rio, vc pode colocar no maximo 10% do total da area
- carro com logo de empresa não pode parar na frente da minha casa
- caminhonetes com pás, enxadas e outros apetrechos profissionais também não
- meus carros tem que ficar dentro da garagem - nada de para-los na rua
- eu tenho que pedir permissão para fazer qualquer coisa na casa, desde um projeto novo de jardinagem, até colocar um pau para hastear a bandeira
- falando em bandeiras - só posso hastear a americana. outra nem pensar. e a legislação bandeiristica tem três paginas.
- enfeites no jardim? Não pode
- numero da casa colorido? não
- trampolim ? nem pensar!
- festa na rua? também Nào
  
E a lista segue em frente, firme e forte. E insuportável!!
O que mais me intriga é essa "cagação de regras" num país onde as pessoas fazem questão de se dizer em favor das liberdades individuais e da privacidade.
Perguntar sobre a sua vida não pode. mas dizer que cor a sua casa TEM que ser pintada é perfeitamente aceitável...


Today I received the HOA statute for my new house.
Everything is very  simple:
- There is an approved color palette for the exterior of the house (You choose the wall color from the pallet - they chose the color of the windows)
- In front of the house I HAVE to have a tree and 6 shrubs.
- They discourage grass
- A desert landscape is encouraged
- BUT no more than 10% of river stones are alowed on your landscaping plan
- Car with a company logo can not stop in front of my house
- Trucks with shovels, hoes and other labor paraphernalia  is also not permitted
- My cars have to stay inside the garage - I can't leave them in front of the house, unless it is in my own driveway
- I have to ask permission to do anything in the house, a new gardening project,  a painting job or even to install a flag pole
- Speaking of flags - one can only fly the American flag. ALL others are forbidden. The document has three pages on flags alone.
- Ornaments in the garden? Not allowed
- Colorful number in front of the house? Nope
- Trampoline? no way!
- Party on the street? not even in your dreams
  
And the list goes on, and on. In a country where everyone talks about individual freedom, I can not believe one is not even allowed to personalize it's own house!

sábado, junho 1

Interação familiar / family interaction

Depois de muita dor de estomago, e faltas na escola, a Dona Lia apareceu em casa com mononucleose.
Mais cinco semanas de molho!!

Numa conversa banal, Fabio estava prestes a fazer uma pergunta para ela:

- Lia, você tem... você tem...
E eu, rapidinho:
_ Mononucleose!!!!

Perco a filha mas não perco a piada... mesmod epois dela ter jurado que vai lamber todas as colheres da casa, para espalhar o virus na familia!



After a long stomachache phase, Lia comes home with Mononucleosis and another 5 weeks off school.
On an ordinary conversation, Fabio is about to ask her a  question:

Lia, do you have ... do you have...
And I reply more than quickly: - Mononucleosis!!

She swears she will lick all the spoons in the house. Now one can only wait for the consequences...