quarta-feira, fevereiro 27

Arizona


No dia que eu cheguei: coisa mais feia isso aqui. tudo árido, tudo seco, cheio de cactus. não vou gostar desse negócio não!
Dois dias depois, olhando pela janela do carro:
- Adoro esses cactus! Olha que vista mais linda...
Fabio explodiu em gargalhadas e eu demorei uns dois dias pra entender a graça!

+++++++++++
Me, talking to Fabio the day we arrived:
This is so ugly, all dry, cactus everywhere. I will never get used to it!
Two days later:
Wow! Look at those cacti, they are amazing! I just love it...
Fabio burst out laughing and it took me forever to understand why


terça-feira, fevereiro 26

Simultaneamente / Simultaneously

Em Fênix

O casal acorda apressado. O dia vai ser corrido, mil coisas pra resolver durante os 10 dias que eles estão passando nos EUA antes de se mudarem prá Fenix definitivamente em dois meses.
Ela está meio atordoada, tentando planejar o dia. A lista de coisas a fazer é longa:
 Ver casa. Assinar contrato do novo negocio. Ver escolas. Checar preços de móveis. Carros. Abrir conta bancária.
Seus pensamentos são interrompidos pelo telefone dele que toca.
- Oi amor! ( ele fala em português)
Ela levanta a orelha pra ver com quem ele está falando. sabe que só podem ser duas pessoas. Ela quer saber qual das duas está ligando tão cedo.
- O que? Como? Quando? Você tem certeza? Como você soube? Ok, ok.Sua mãe vai ligar lá.
Ela deixa prá lá o jogo de adivinha e pula da cama. 
- O que foi?
- A Anita ( filha mais velha do casal - tem 16 anos) disse que a Priscila ( nome fictício) infartou.
- Impossivel. Acabei de receber um e mail dizendo que está tudo bem.
- Ela leu no facebook de uma amiguinha
As filhas do casal estão separadas. Uma no Brasil, a outra ( 14 anos) no Oriente Médio, com a Priscila, enquanto os pais fazem a viagem exploratória.
Enquanto ele ainda faz alguns questionamentos, ela liga pra filha no Golfo.
- Eu tô na casa da Paula ( nome ficticio). sob. Eu to bem. sob. A ambulancia se perdeu. sob. eu corri e a encontrei. sob. os paramedicos disseram que mais uns minutos e ela teria morrido. sob. eu to bem. sob. ela tá no hospital. sob.
Ela tenta colocar os pensamentos em ordem. Priscila infartou, na sua casa, enquanto fazia companhia para a Lia, sua caçula.
- Quem chamou a ambulância?
- A Priscila. sob. e deitou no chão. sob. a ambulancia demorou 40 minutos. sob. e se perdeu. sob. eu corri na rua e achei. sob. ela tá no hospital agora. sob. todo mundo foi prá lá. sob
- Quem está com você?
- As filhas da Paula. sob
- Como você está?
- Bem. sob. sob. sob
Ela rapidamente agradece a Deus, ao universo e ao destino que a filha tenha conseguido correr na rua e encontrar a ambulância. Agradece pela vida da Priscila. Agradece por Priscila estar no hospital, sendo bem cuidada. mas ela também xinga e excomunga. Por que agora? Por que justo agora que ela está longe? Por que quando a sua filha está sozinha em casa? Por queee?
- Fica bem meu amor. Você foi uma heroína. Eu estou muito orgulhosa!
E isso era verdade.
As filhas de Paula vem ao telefone tranquiliza-la. Dizem que a Lia está bem, que elas estão tomando conta dela, que elas vão ficar juntas cuidar umas das outras. Elas tem 15 e 18 anos. São meninas muito especiais.
Ela sabe que a filha está em boas mãos.

Mais alguns telefonemas e a situação se esclarece.
Priscila se sentiu mal. Ligou para a empregada de Paula e pediu para alguém ir buscar a Lia, depois ligou para o hospital, organizou a ambulância. Ai deitou no chão e ficou esperando ser socorrida.

A ambulância se perdeu, Lia foi busca-la na rua. Encontrou a bendita perdida e a levou prá  casa. A tempo. Graças a Deus.
Agora Priscila está na UTI, a situação estabilizada e os médicos estão fazendo todos os exames possiveis para esclarecer o que realmente aconteceu. Só resta esperar.

Ela tenta mudar a passagem e voltar para o Oriente Médio, talvez ela possa ajudar.
Não consegue. A compania aérea diz que os voos estão lotados. 

Ela está atrasada para o primeiro compromisso do dia, mas se lembra que foi a outra filha quem ligou para alerta-la do ocorrido, então ela coloca o lap top no carro e vai para a reunião com a futura  escola das filhas. O coração apertado, mas não há nada que ela possa fazer a distancia.

A reunião corre normalmente e assim que acaba ela pede para ele procurar um café com wifi para ela ligar para o Brasil. Ela precisa falar com a filha, acalma-la. Falar com os pais e os sogros, explicar o que está acontecendo.
Eles encontram um starbucks em um supermercado. Descem. Pedem qualquer coisa para poder usar a internet.
O auto falante começa a anunciar as promoções do dia. O vai e vem dos clientes do supermercado faz um barulho infernal. Ela vai pro banheiro. PRO BANHEIRO ver se a conexão funciona. O sinal é forte, e de dentro do banheiro ela liga para a filha, que está com o nariz vermelho e o rosto inchado. Deve ter chorado muito. Elas conversam um pouco, ela tenta acalmar a filha. Os clientes e funcionários do supermercado não entendem por que ela está em pé, gritando com o seu lap top em uma lingua estrangeira. Todo mundo olha torto, ninguém fala nada.
Ela desliga. Liga para o pai. explica o que aconteceu. Ela tem sorte, o pai ainda não sabia, ele não estava nervoso.A ligação acaba e ela liga para o sogro.
- Alo. Sogro? Eu to ligando pra explicar o que está acontecendo na nossa casa, lá no Golfo, para vocês não se preocuparem.
- Nós já sabemos. Anita já contou. A sua amiga morreu na sua casa. Na frente da Lia.
Ela gela. Pensa na angustia que ele deve ter passado, achando que a neta de 14 anos presenciou uma morte, sozinha, do outro lado do mundo. Esclareço o mal entendido. O sogro parece aliviado. Ela fica mais tranquila e feliz por ter ligado.
As pessoas continuam olhando feio para ela, e devem achar que há alguma coisa muito errada acontecendo ali, por que mais e mais pessoas entram no banheiro para ve-la. Até um homem entra, olha para ela, balança a cabeça e quando é totalmente ignorado por ela, que se vira de costas, sai do banheiro das mulheres inconformado.

O dia passa. Ela comparece aos compromissos. Ele também. De tempos em tempos ela liga para saber como está Priscila, como está a filha.

Á noite, ele se lembra que eles não ligaram para a empregada. Ele pede para ela ligar. 
A empregada atende o telefone chorando. Ela não sabe o que aconteceu. A madame desmaiou, infartou, ambulancia veio, levaram a menina. A empregada não sabe de nada. Parece estar mais assustada que todos os outros envolvidos.

Ela explica que a Priscila está estável, mas ainda está no hospital fazendo exames e não há um diagnóstico seguro. A empregada pergunta da Lia. Ela explica que a Lia está assustada, mas está bem. A empregada parece se acalmar.Ela pergunta se está tudo em ordem. Se a empregada tem comida suficiente na casa, se ela precisa de alguma coisa, e pede para ela ficar na casa, mesmo se a Lia ou a Priscila não voltarem. A cachorrinha precisa de compania e de atenção. A empregada assegura que não vai a lugar nenhum, que está tudo em ordem.

Ela desliga o telefone exausta. E torce para ter bons sonhos, porque o dia foi exaustivo.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


In Phoenix

The couple wakes up in a hurry. It will be a long day. They have a thousand things to do during these few days they are spending in U.S. before definitely moving to Phoenix in two months.
She is busy, trying to plan the day. The list of things to do is long:
Look for houses. Signing lots of paperwork. Check on schools.  Check prices of furniture. Cars. Open bank account.
Her thoughts are interrupted by his phone ringing.
- Hi love! (He speaks in Portuguese)
She lifts her ear to see who he's talking to.She knows it can only be two people.He does not call anyone else "love". She wants to know which of the two is calling him so early. She is curious.
- What? How? When? Are you sure? How do you know? Ok, ok.Your mother will call them.
She stopped her guessing game and jumped out of bed. Something was wrong. She knew it.
- What is it?
- Anita (their eldest daughter - is 16 years old) said Priscilla (fictitious name) had a heart attack.
- Impossible. I just received an e mail from her, saying that everything is fine over there.
- Anita read about it on facebook. 
The couple has two daughters, but they are temporarily living in different countries . One in Brazil, the younger one (14 years) in the Middle East with the parents. She is currently staying with Priscilla, while her parents go on their exploratory trip.
While he talks about what may have happened, she calls her child in the Gulf.
- I'm at  Paula's home (fictitious name). sob. I'm fine. sob. The ambulance was lost. sob. I ran and found it. sob. the paramedics said a few more minutes and she would have died. sob. I'm fine. sob. she's in the hospital. sob.
She tries to put her thoughts in order. It seems like Priscila really had a heart attack. In their home. Maybe even in front of her kid.
- Who called the ambulance?
-  Priscilla did. sob. and lay down on the floor. sob. the ambulance took 40 minutes. sob. and was lost.sob. I ran down the street and found it. sob. she's in hospital now. sob. everybody went there. sob.
- Who is with you?
Paula's kids. sob

- How are you?
- I am fine. sob.sob
She quickly thanked God, the universe and the destiny that her daughter was able to run down the street and find the ambulance. Thanked God for Priscilla's life, for her being in a good hospital, being well cared for.
 But she also cursed and complained.  Why now? Why just now that she is away? Why now when her daughter is alone at home? Whyyyyy?
- Take care my love. You were a hero. I'm so proud! You were so brave today. No one could have done better.
And that was true.
Paula's daughter comes to the phone and reassures her. They say  Lia is well, they are taking care of her, they will stay together to take care of each other. They are 15 and 18 yearsold. These girls are very special.
She knows  her daughter is in good hands. It is a relief.

A few more phone calls and the situation becomes clear.
Priscilla felt ill. She called Paula's maid and asked someone to fetch Lia as she was not feeling well, then she called the hospital and organized the ambulance. Only after that was all done, she lay on the floor and waited to be rescued.

The ambulance got lost, Lia run down the street, found them and gave them directions.Just in time. Thank God.
Now Priscilla is in the ICU, stable and the doctors are doing all the tests to clarify what really happened. All we can do is wait.

She tries to change her ticket and return to the Middle East, maybe she can help.
She fails. The airline says all flights are fully booked.

She is late for their first appointment of the day, but remembers  it was their other daughter who called to alert them of what happened, so she quickly puts the lap top in the car and head to the meeting with the girls'future school.She is sad, but there is nothing she can do from the distance.

After the meeting, they look for a Coffee Shop with wifi to call Brazil. She needs to talk to their older daughter, calm her, give her an update. She needs totalk to her parents and parents in law, explain what is happening.
They find a starbucks inside a supermarket. That will do. She ask for anything, just to to be able to use the internet.
The supermarket speaker begins to announce the promotions of the day. The  flow of supermarket customers make an infernal noise. She goes into the bathroom. TO THE BATHROOM, see if the connection works there. The signal is strong, and from inside the bathroom she calls her daughter, who has a red nose and a puffy face. Must have cried a lot. They talk a bit, she tries to calm her daughter. Customers and employees of the supermarket do not understand why she is standing, yelling at her lap top in a foreign language. Everyone looks confused, nobody says anything.
She hangs up. She calls her father and explains what happened. She's lucky, her father did not know anything yet - she was not anxious or nervous. She managed to avoid it.
She disconnects  and calls her father in law.
- hello! I am calling to explain what is going on in our house,  in the Gulf, so you guys will not worry.
- We already know. Anita has told us. Your friend died in your home. In front of Lia.
She freezes. She thinks of the anguish they must have endured, thinking that his 14 year old granddaughter  witnessed a death, while alone, in the other side of the world. She clarifies the misunderstanding. The father in law sounds relieved. She relaxes a bit and feels glad she made the call. 
People are still glaring at her, and must find that there is something very wrong going on in there,  because more and more people enter the bathroom to see her. Even a man walks in, looks at her, shakes his head and when he is completely ignored by her, he turns his back, exits the ladies bathroom looking unhappy.

The day goes by. They attends meetings and fulfill all their commitments. From time to time they call to find out what are the developments in the Gulf, how is Priscilla's health. And how is their kid. 

At night, he reminds her they did not talk to the maid at all. He asks her to call home.
The maid answers the phone crying. She does not know what happened. 
- Madame fainted, heart attack, ambulance came, someone took the girl. 
The maid did not know anything. She seemed to be more frightened than all others involved.

She explains  Priscilla was stable but still in the hospital undergoing tests. The maid wants to know where Lia is. She explains Lia is still a bit shaken but okay, given the circumstances. 
The maid seems to calm down a bit.
She asks if everything is Ok. If there is enough food in the house, if she needs anything, and asks her maid not to leave the house, even if Lia  and Priscilla do not return. The puppy needs company and attention too. 

She hangs up exhausted. And hope to have good dreams, because the day was the longest ever!

segunda-feira, fevereiro 25

Perrier Grapefruit



Sim! Post sobre água mineral. Propaganda não patrocinada. paixão desenfreada.
Tudo começou há muitos anos, quando me casei com o Fabio que só toma água com gás.
Frescura pura. E hábito contagioso, por mal dos meus pecados.
Geralmente na nossa casa, só tem água com gás. Juro.
Tenho amigas (liiindas!!) que estocam água com gás caso eu apareça sem avisar. Elas conhecem o meu vício.
Além de tudo sou fresca. Só gosto de água "de bolinha" com bolinhas pequenas. esse negócio de água com gás cheia de bolona gasosa não é comigo.
Aqui na blogsfera tem o Mr Lemos, meu ídolo, que nao me deixa mentir. Quando fui convidada a jantar na casa dele, levei uma mochila de água com gás. Fato verídico.
Mas hoje o post vai além da água com gás de bolinhas pequenas.
E nem é sobre a minha traumatica experiência na Ásia, quando eu tive que passar dias sem água gasosa, por que nenhume stabelecimento oferecia o produto...até que eu vi outro cliente se deliciando com uma garrafa de água gasosa.
Chamei e gerente e aos berros expliquei meu problema. O cara me olhou inconformado: isso não é água gasosa, é SODA.
Chamem do que vcs quiserem, mas me deeem uma garrafa agora!
Mas hoje eu vou mesmo  falar da melhor água com gás do muuundo!
Há alguns anos, quando eu vim visitar a Califórnia, comprei meios em querer, uma garrafa de Perrier com um leve toque de grapefruit. Mesmo conceito que a Perrier usa com a água com gotinhas de limão.
Tomei sem dar muita atenção prá coisa, e foi amor a primeira vista.
Tomei litros de água de grapefruit todos os dias da minha estadia californiana.
Já viajei bastante depois disso, mas nunca mais tive o prazer de encontrar a minha águinha grapefruitiana. Até hoje, quando desavisadamente me deparei com a ultima caixa de Perrier de grapefruit do supermercado.
Fabio não entendeu nada quando chegou ao corredor da água e me viu abraçada com a caixa, lágrimas nos olhos.
O Arizona acabou de me ganhar subornar. Em maio, venho prá cá feliz da vida! Desde que reponham a prateleira de Perrier grapefruit

PS - perrier querida, pode pagar a propaganda em produtos! Nem ligo...
+++++++++++++++++++++++++++++

Yes, I am serious. This will be a whole post about mineral water. Sorry!  And unsponsored, unfortunately.
This passion of mine started many years ago when I married Fabio, who only drinks sparkling water.
I thought it was a bit over, but had no idea the habit was contagious, and I had been exposed. It was too late for me too.
Generally in our house, we only have sparkling. And tap water.
I have friends (gorgeous, loving and caring!!) who store sparkling water for me, in case I show up unannounced. They know my addiction.
And to top it up, I only like sparkling whater with small bubbles. Big bubbles are definitely not my thing.
If you think I am lying, just ask Mr Lemos, from "madruga em Claro". When I was invited for dinner at his house, in London, took a whole bag of sparkling water with me. Just in case...
But today's post goes beyond the sparkling water and it's small bubbles.
It does not even mention how much I suffered in South East Asia until I figured out sparkling water was called SODA over there.
After hearing a hundred times they did not have sparkling water available, I saw another customer drinking it. Screaming and jumping up and down, I called the manager and complained. He then told me it was not sparkling water, it was soda water... same, same, really!
Today I will talk about the best sparkling water in the world.
Years ago, when I came to visit California, I was introduced to Perrier Grapefruit. It is the same concept of the Lime and Lemon Perriers. No sugar, just a slight hint of fruit.
It was love at first sight.
I drank gallons of it while I was in califórnia.
When I left California, I said my farewells to Grapefruit Perrier and never saw it again. until today, when I accidentally stumbled on the last box of it at the supermarket.
Fabio did not understand when he found me hugging the box, in the supermarket isle. Tears in my eyes.
Arizona just won me over. I was reluctant to move here, but In May, I come 'round happy as Larry, as long as they keep stocking my fav water!

PS - Perrier dear, you can pay for this add sending me some boxes of sparkling grapefruit water. how does that sound? ...



domingo, fevereiro 24

confissões/confessions


Sabe aquela coisa que acontece comigo em todo lugar que eu vou? Aquela ansia que as pessoas tem de ME contrar a vida delas? Então, hoje foi assim:
- Meu neto nasceu hoje!
- Parabéns!
- Agora tenho 4.
- Que lindo! 
- Olha a foto.
e ela me mostra a foto de uma coisinha minuscula, com cara de joelho e poucas horas de vida
- Você tem toda razão de se orgulhar, que bebê lindo!
- Hoje meu filho saiu de casa com a chave do meu carro no bolso. logo de manha tive que correr encontra-lo no ponto, pra não ficar a  pé. 
- hmmm
- E ele estava indo pra Idaho. Meu marido está no hospital. Ficou doente aqui. O rim dele parou de funcionar. Uma semana na UTI.
- Que triste
- E eu tenho que ir embora. Pq a gente nao tem mais dinheiro. A conta do hospital ficou alta. Eu to aqui nessa pensão. Ele não está trabalhando. Não tem salario. Eu aqui, também não trabalho. Ai não recebo. O hospital vai ter que dar um jeito. Por que a gente precisa ir embora.

Fiquei sem palavras. que situação mais triste! mas ela voltou:

- Vão ter que dar alta, ai ele volta pra casa comigo e a gente volta a trabalhar.Ganhar dinheiro né?

Não entendi bem o que ela estava pensando. Vão dar alta na marra pra ele voltar a trabalhar? O cara tá doente, ele nao tem como trabalhar. O papelzinho da alta não vai fazer nenhum milagre.
Quase morri de pena da recem vovó.E do marido que não tem dinheiro pra ficar doente em paz.
E corri fazer meu seguro saúde, seguro de vida, seguro tudo...

++++++++++++++++++++++


You know that thing that happens to me everywhere I go? That longing that people have in opening their hearts to me? Total strangers, just come and open up, unannounced.
 Today's drama:
- My grandson was born today!
- Congratulations!
- I now have 4 grandkids.
- How lucky!
- Look at his photo.
and she shows me a picture of a little thing, alive for few hours only
- You have every reason to be proud of, that is a beautiful baby!
- Today my son left the house with my car keys in his pocket. I had to run to meet him at the bus stop, or I would be car-less.
- hmmm
- And he was going to Idaho. My husband is in hospital here. He got sick here. His kidney gave up. He has been  a week in the ICU.
- How sad
- And now I have to go. Because we do not have any more money left. The hospital bill was very high. I'm here on this motel. He is not working. Has no salary. While I am here, Ia m also not working. No salary either. The hospital will have to find a way. We need to go home.

I was speechless. What a sad situation.but it was not the end of it:

- They will have to let him go, then he can come home with me and go ack to work. He needs to make money.

I did not quite understand what she was thinking. If the hospital discharges him, he will automatically go back to work? From ICU to work in a flash? 
The guy is sick, he can not work. The discharge paper will not perform any miracles.
I was heart broken for this family. For this  husband who can not afford to be sick and off work.
And I ran to my check if my health insurance, life insurance and all other insurances are up to date...



sexta-feira, fevereiro 22

Bank / Banco


Vou ao banco para reconhecer firma nas nossas assinaturas na papelada da franquia.
Primeira descoberta é que a carteira de motorista Neo Zelandeza do Fabio está vencida edsde o dia 1 de fevereiro. e ele dirigindo pra todo lado com ela. Até alugou um carro mostrando a pobrezinha, que não vale N A D A.

Aí eu vejo um cara sacando dinheiro. Uns  quatro mil dolares. E a transação feita em cima de uma mesa de escritório, pilhas de dinheiro - notas de 20 dolares, em cima da mesa, enquanto a bancária conta as notas!

Chega a minha vez. Eu me sento na mesinha. Na mesa ao lado, um cara meio "mal ajambrado" como diria a minha avó. A conversa foi mais ou menos assim:
- Como vai você hoje?
- As coisas estão começando a melhorar. Eu andava metido com drogas. Mas acabei de sair da clinica re rehabilitação e estou muito melhor...
Infelizmente eu tive que falar com a mocinha e perdi o resto da conversa, mas fiquei imaginando se ele estava ali prá pedir um empréstimo..hehe

***********************

I went to the bank to get some signatures notarized. Our first finding is Fabio's kiwi driver's license expired Feb the 1st. And he is driving around with an expired license. Charming.

Then I see a guy getting some cash out. About 4 K. And the transaction was happening over a simple office table, right in front of everyone. All the money sitting there, while the lady counted them.

Then it is my turn. I sit over the desk and hear a bit of the conversation on the table next to mine, where a very bad looking guy was sitting:
- How are you today?
- Things are really looking up. I was an addict and just left rehab and I am feeling much better...
Unfortunately I had to talk to the banker and could not hear the rest of this fascinating conversation, but I can't help, but imagine if he was looking to borrow money..hehe


quinta-feira, fevereiro 21

Granizo/ hail



Tô no deserto, né? Né!
Um calor do cão, certo? Certo!
Aí acordo hoje e tá uma chuvona. E a tarde, além da chuva, teve granizo. 
Eu mereço?


I am in the desert, right? Right.
And it is hot as hell, right? Right.
Then I wake up this morning and it is raining dogs and cats. And in the afternoon we even had hail.
Now tell me - why did it happen right when I am visiting??

quarta-feira, fevereiro 20

Honestidade demais / Hurtful truth

Eu e o Fabio queremos abrir um salão de beleza apesar de não pentear o cabelo, não me maquiar e não ter muita paciência pra fru frus, aí me reuní com o dono da franquia que a gente quer comprar.
Passamos um dia super agradavel, visitamos salões, discutimos muitas coisas, e no meio do bla bla bla, o fulano me disse quatro coisinhas:
- que meu cabelo precisa crescer
- que a minha sobrancelha não está da cor do meu cabelo coisa mais feia isso
- que eu precso usar maquiagem
- que eu preciso clarear os meus dentes
E o fofo não teve coragem, mas ficou repetindo a noite toda que a esposa dele é magra, que a ex noiva dele é magra, que a ex mulher dele é magra. Com certeza ele queria dizer que eu precisava perder peso.
Agarrei a deixa e  me vinguei perguntei:
- Só por que você é cabelereiro você precisa ter tanta ex mulher assim? O que é isso? Necessidade de provar que você não é viado???

Fabio and I want to open a beauty spa, and while in Phoenix, we decided to meet with the owner of one of the franchises we are considering.
After a very productive day, they guy managed to slip in several comments:
- my hair is too short
- I need to wear make up
- my eyebrows do not match my hair color  and that's wrong
- my teeth needs whitening
Fabio was very impressed i had not kicked the guy on the balls yet, but he ( the franchisor) was not happy yet, and kept mentioning how his wife was slim, how his ex fiancee was slim, how his ex wife was slim...
My only response to that was:
- Just because you are a hairdresser you don't need to keep talking about all these women, in order to convince people you are not gay. It is ok...

terça-feira, fevereiro 19

Phoenix II


Dá só uma olhadinha na vegetação do lugar onde eu vou morar!
Feel my drama. This is where i am moving to!



Deserto por todos os lados!
Desert everywhere...


Olha o tamanho daquele cactus lá do outro lado da rua!
Look at the size of that cactus on the road!


Só prá vc sentir o tamanhinho dos meninos.
Esses cactus são protegidos - se voc6e os arrancar ou danificar, dá cadeia!
Me senti num filme do velho oeste...

Look at their sizes! These cactus are protected species. if you dig them out or damage them in any way, you will be prosecuted.
I felt in a Old West movie.


Agora, fofas, fofas mesmo são as placas dos carros!
I fell in love with the car plates!


segunda-feira, fevereiro 18

Lava louça todo dia...


         


Quando me mudei para a Austrália, quase infartei ao ver como eles lavam a louça por lá.
Não sei se é por uma questao ecológica ou financeira, mas a lei é economizar água.
Nada de deixar a torneira ligada, a água escorrendo. Eles enchem a cuba de água e lavam toda a louça com aquela água. E não enxaguam. Isso mesmo, a louça é lavada em água suja e fica com o sabão e a sujeira, secando do lado da pia.
Quando eu ia jantar na casa dos outros, eu rezava pra louça ter sido lavada em lava-louças.
Até que uma vez eu fui jantar na casa de uma recem conhecida e ela veio com aquele discurso preconceituoso, de como alguns imigrantes são sujos, como os padrões de limpesa são diferentes... Ai ela olhou prá mim, viu que eu devia estar verde de raiva e completou:
- Não vocês, claaaaaaro!
Só me restou dizer para ela que nãos e preocupasse, que eu entendia perfeitamente o que ela estava sentindo, por que eu sentia exatamente a mesma coisa quando via Australianos enchendo a pia de água e lavando louça naquele lodo.
Chic como eu sou, nem cogitei que eu tinha visto a imundicie ali, na cozinha dela.
A mulher ficou quieta por uns instantes e depois respondeu, com uma humildade que até me desarmou:
- WOW! Prá vocês, os sujos somos nós?
E eu devolvi o mesmo comentário condescendente que ela fez anteriormente:
- Não vocês, claaaaaaro!


When I moved to Australia I was appaled to learn how people wash their dishes there. I am not sure if it is for an ecological or finantial reason, but there is no running waater involved in the process.
hey simply fill the sink with water and use that water to wash the dishes. The same water. And they don't rinse it either. So after the process you have dishes with food and soap residue. Charming!
One day I was visiting a local family who did the “fill up sink” routine.
The family was saying how some immigrants are dirty, and when they looked at me and realized I am an immigrant myself, they simply said:
- Not you guys, of coooourse…
I mentioned I understood their disgust, as I felt the same when i saw how Australians washed their dishes. Of course I did not mentioned I just saw it happen there, right in their kitchen.
They went silent for a moment and said: 
-WOW! So for you, we are the dirty people…
I charmingly extended the same comment she offered me before: 
- Not you guys, of coooourse

domingo, fevereiro 17

Phoenix


Como é que se dá uma noticia? De sopetão? Ok.
Vou me mudar para os Estados Unidos.
O que? Como? Quando?
Ah, isso é uma longa história, mas devemos estar aqui de mala e cuia em maio.
Essa semana viemos conhecer Phoenix ( onde vamos morar), dar uma olhada no lugar, procurar casas para comprar, ver escolas.
E eu fiquei pasma com o que eu vi por aqui, nesse meu primeiro dia de sassarico:
* Isso aqui é um deserto. Parece mais deserto que Bahrain. Tem cactus por todos os lados.
* Os bairros tem "associação dos proprietários" e esses loucos definem até que cor você pode pintar a sua casa. Você recebe um palete de cores "sugeridas"- se você desobedecer, leva MULTA!
Então é melhor morar numa área que não tenha essa associação, certo?
Errado. A Associação faz com que todas as casas tenham a devida manutenção, sejam pintadas, tenham jardins bem cuidados, bla, bla, bla ( senão o proprietário é multado). Se o bairro não tem associação, você corre o risco de morar ao lado de uma figuro que arruma o carro na calçada ao lado da sua casa. E você não quer isso, né?
* Antes do agente imobiliário sair com você, você assina um contrato de exclusividade. Você não pode olhar acsa com mais ninguém, só com ele. E se você achar uma casa sozinho, ele recebe a comissão dele, de qualquer jeito. São três meses de contrato. Melhor você gostar do cara, pq vc está atrelada a ele por um tempão!!
* Todas as casas a venda estão listadas num web site que é disponivel a todos os agentes. O agente que captou a propriedade, deixa a chave numa caixa que pode ser aberta por todos os outros agentes imobiliários, assim todo mundo tem acesso a todas as casas. Super eficiente. Me impressionei.
* As casas aqui usam o deserto como decoração - a maioria dos jardins só tem pedra e cactus. Eu achei estranho. Fabio achou lindo. Ou ele mentiu prá me animar.
* É dificil achar uma casa sem piscina pra comprar.
* A noite a temperatura refresca um pouco, mas os dias são lindos e quentinhos.

***********************
I have news and will not beat about the bush.

I'm moving to the United States. 
What? How? When?
Ah, that's a long story, but we should be here for good by May onward.
This week we came to visit Phoenix (where we will live), take a look at the place, see houses and schools.
And I was surprised by what I saw here, in my first exploratory day:
* Phoenix is in the desert. So is Bahrain. But Phoenix  seems more desert than Bahrain. There are cactus all around.
* The neighborhoods have "owners' associations" who define most things in the neighborhood. They are so   crazy, they even decide what color you can paint your house. You get a color palette "suggested" - if you disobey, they FINE you!
So it is better to live in an area that does not have this association, right?
Wrong. The Association ensures all the houses have proper maintenance, are painted, have manicured gardens, bla, bla, bla (or the owner is fined). If the neighborhood does not have an association, you run the risk of living next to a person who does car maintenance on his drive way, next to your place, or abandon the garden... and it can drive the house prices down.
 And you do not want that, right?
* Before the realtor goes out with you, you sign an exclusivity contract. You can not look at properties with anyone else, just him. And if you find a house alone, he receives his commission anyway. Three months contract. You better  like the guy, because you're tied to him for a long time!
* All homes for sale are listed on a web site that is available to all realtors, so they  have access to the same home pool. The agent who listed the property, leaves the key in a box that can be opened by any other real estate agents, electronically, so everyone can show all vacant homes at any given time. Super efficient. I was very impressed.
* The houses here use the desert landscape as decoration - most only have rock gardens and cactus. I found it very strange. Fabio thought it was beautiful. Either he lied to cheer me up, or he found his place in the world.
* It's hard to find a house without a pool to buy.
* It is winter here - and it gets a bit chilly at night, but the days are gloriously beautiful and warm!


sábado, fevereiro 16

Jacare


Fico sabendo que uma amiga está brava comigo por alguma merda coisa que eu falei.
Mexo e remexo a minha memória em busca da ofensa. Não encontro.
Ela se recusa a me dizer o que foi que eu falei que a ofendeu tanto. Na verdade nunca nem me disse que está chateada, fico sabendo por terceiros e por que  há meses ela não fala comigo.
Aí um dia finalmente ela diz;
- To chateada com você. Você andou falando mal de mim...
- Olha, já pensei e repensei, não consigo me lembrar de nunca ter falado mal de você. O unico comentário que eu fiz da sua familia é que seu marido é muito feio.
Ela arregalou os olhos surpresa. Obviamente não era isso que a estava chateando.

Agora me respondam, leitores queridos...eu precisava ter aberto a minha boca de jacaré?

++++++++++++++++++++

A friend of mine is upset with me because she was told I bad mouthed her.
I think, re think and think once more. Can't identify the crime I committed. When I meet her, she says:
- I am upset with you because you said bad things about me.
- Sorry. I can't possibly remember bad mouthing you. The only comment i ever made was how ugly your husband is!
She looked at me with huge, confused eyes. Obviously she did know that.

Now tell me, why did I open my big crocodile mouth?

sexta-feira, fevereiro 15

Preconceito / Prejudice



Na Nova Zelandia, as mulheres fazem Papa Nicolau de 2 em dois anos.Quando eu disse que no Brasil todo mundo faz todo ano, meu médico disse que é por causa da PROMISCUIDADE brasileira. 


Aqui em Bahrain a vacina de HPV não é muito divulgada.Quando eu perguntei o motivo, tive que ouvir mais merda.- Mulher solteira não faz sexo. Mulher acsada só faz sexo com o marido. Essa vacina é só pra vagabunda.Pronto! Fui chamada de promiscua em dois paises diferentes! Duas vezes me segurei pra não descer porrada em gente ignorante.Mas o que mais me assusta é a irresponsabilidade com que certos assuntos são tratados e os riscos desnecessários a que mulheres são submetidas por ignorancia ou preconceito religioso.


In New Zealand the time gap between papa smears is 2 years. When i told my doctor in brasil we do it every year, he said it is due to the promiscuity of the country.

I had no words to express my disgust to his comment.

In Bahrain, the HPV vaccine is not encouraged. When I asked the doctor why, once again I had to hear what I did not want:

- Single ladies do not have sex. Married ladies have sex with their husbands. No need. Only whores need it.

Once again I had to gather strength not to slap the guy on the face. 



My biggest worry is how many girls are being unnecessarily exposed to illness that are preventable. Prejudice and ignorance are a fatal combination.

quinta-feira, fevereiro 14

namorado mais velho/older boyfriend



Minha filha mais velha tem 16 anos. E até agora só teve namoradinhos da idade dela que eu saiba.
Esses dias nós estavamos conversando sobre namoros/idades adequadas/ convenções sociais... e ela me perguntou o que eu faria se ela arrumasse um namorado muito mais velho.
Não tive nenhuma dúvida ao responder:
- Eu o denunciaria por pedofilia. Cadeia no safado!
E aí me lembrei que aos 17 anos, cheguei em casa, puxando pela mão um cara 10 anos mais velho que eu.
Meu pai ficou lívido. Quando eu insistia que eles conversassem e se conhecessem, meu pai dizia que não precisava não, que eles tinham jogado muita bola na escola, quando os dois eram mais novos.
Eu ria.
Olhando em retrospectiva, só consigo imaginar o medo/ansiedade/panico dos meus pais, naquela época.
Como a vida é muitas vezes generosa, o namoro não durou quase nada e os meus pais puderam voltar a dormir em paz.
Agora é a minha vez de perder noites de sono. De onde foi que ela tirou essa pergunta? Por que ela estava tão interessada em saber qual seria a minha reação se ela arrumasse um namorado mais velho?
Peraí que eu vou pegar a minha automática e já volto...
+++++++++++++++


My oldest daughter is 16 years old. And so far she only dated boys her own age  as far as  I know.
One day we were talking about dating / age appropriate / social conventions ... and she asked me what I would do if she got a much older boyfriend.
I had no doubt and the answer came naturally: 
- I would call the cops and charge him with pedophilia. Lock up the bastard!
Then I remembered when I was 17, and came home, with a guy 10 years older than me.
My father was livid. When I insisted that they got to know each other better, my father said there was no need for it,  they had played soccer at school,  when they were younger.
I laughed.
Looking back, I can only imagine the fear / anxiety / panic my parents fell at that time.
As life is often generous, my flirt did not last long  and my parents were able to resume life in peace.
Now it's my turn to spend sleepless nights. 
Where did my daughter get that question from? 
Why was she so interested in knowing what would be my reaction "if" she chose an older boyfriend?
Hang on I'll take my gun and I'll be back soon ...

terça-feira, fevereiro 12

Fofoca/ Gossip

                                                           

Comunidade pequena é uma merda uma porcaria. E eu, que sou moderna, segura e descolada, me peguei ficando chateada com o pessoal do leva e traz, que vinha com uns papos assim:
- Ó, por que eu sou sua amiga, queria dizer que a Pafúncia falou mal de você. Disse que você é isso, aquilo e aquele outro.
Nas primeiras vezes só fiquei triste, depois resolvi o problema.
Para a fofoqueira: 
- Ah! Não acredito que você tá me contando. Agora vou ter que ligar pra tomar satisfação e vais er péssimo pra você, prá ela, e prá mm! Fazer o que, né?
Antes da linguaruda conseguir articular resposta eu já estava no telefone, feliz da vida:
- Pafúncia, a Maricrelda está aqui me dizendo que você falou isso, aquilo e aquele outro a meu respeito. É verdade??
Fiz isso três vezes. Ninguém nunca mais me contou nada. Tenho certeza que agora eles falam muito pior de mim, mas pelo menos agora eu não fico sabendod e N A D A!! A ignorancia é mesmo uma benção...

***********************

Small communities are a pain. Everyone sees to take care of everyone else's lives.Recently I caught myself upset about it. People would come up to me and say:
- Because I am your friend, I muuuust tell you this person sad bad things about you.
First I got sad, then I got mad and decided on a strategy to solve this shit problem.
- Oh no! I can not believe you are telling me this. Now I have to call her/him and ask what he/she was thinking when he/she said it.
And I would immediately get the phone and in front of the messager, I would call the person who allegedly said whatever I was told:
- Hello there! I have such and such here, saying you said this and that...and i want to know what the hell is happening.
I did it three times. No one ever bothered to come and gossip to me again. I am sure they still talk behind my back, but now I don't need to know about it anymore...

segunda-feira, fevereiro 11

retificando/ rephrasing it!

                                         

Fabio e eu fomos a uma festa muito divertida. Lá pelas tantas, a musica começou a rolar. Uma amiga minha, estava sozinha na festa - o marido tinha ido viajar, então ela tirou o Fabio para dançar.
E ele se recusou. Disse que não.
Fiquei lívida. Passada. Mal pude acreditar!
- Fabio, que absurdo! Quando uma mulher te tira para dançar, você aceita! Que grosseria, que falta de gentileza.
aí pensei um pouco e consertei:
 - Fabio, que absurdo! Quando uma mulher te tira para dançar, você aceita!DESDE QUE SEJA MINHA AMIGA!

++++++++++++++++++++++++

Fabio and I went to a party. When the music started, a friend of mine asked Fabio to dance with her - her husband was travelling and could not be at the party.
Fabio apologized and said NO.
I could not believe my ears. I simply said:
- Fabio, when a woman ask a man to dance, he accepts it. How rude!
Then I thought a bit about it ad fixed the comment:
- Fabio, when a woman ask you to dance with her, you accept! BUT ONLY IF SHE IS MY FRIEND!




domingo, fevereiro 10

Bad Mother/ Eita mãe ruim!


Conheci numa festa uma mulher que tem vários filhos e todos moram no exterior.
Simpática, linda e delicada, quando percebi já tinha deixado escapar:
- Nossa, você deve ser uma péssima mãe! Todos os seus filhos fogemd e você.
Não sei bem por que, mas tive a impressão que depois disso a mulher fugiu de mim o resto da festa!

++++++++++++++++++

I recently met a woman who has several children and they all live abroad. Before I could help myself I said:
- Wow! You must be a terrible mother. All your kids left you!
I am not sure, but i had the impression she spent the rest of the party trying to avoid me.

sábado, fevereiro 9

coisas de Fábio / Fabio's insights

                               
                                 

Fabio foi pra cama antes de mim, eu fiquei enrolada resolvendo umas coisinhas. Ele veio me dar um beijo e falou:
- Quando você for pra cama, se você não me abraçar, eu quero que um rato caia na sua cabeça!
Ai que marido romantico eu tenho...

++++++++++++++++

Fabio went to bed before me. When he caem to give my good bye kiss, he hugged me tight and said:
- When you come to bed, if you don't hug me, I hope a rat falls on your head!!
How romantic !

sexta-feira, fevereiro 8

Amiga da onça / Bad friend

                                                 

Uma amiga que eu amoooo, e que já não mora amis em Bahrain me manda uma mensagem:
- Eu to chegando na quinta a noite em Bahrain.
Só que um amigo que eu amooooooo tá fazendo aniversário e eu aviso que vou estar na festa dele.
- E que horas você volta?
- Festa é festa, nao sei, né!
Mas deixei a chave de casa escondidinha, para ela poder entrar e se acomodar.


A friend I really like moved away from Bahrain and called me saying she was coming to visit.
The problem is that another friend I really like is having a birthday party.
I did leave the key hidden for my friend to come inside and make herself comfortable. Hopefully tomorrow we will have a good day together.

quinta-feira, fevereiro 7

And the winners are.../ E os vencedores são...


E as tamaras já tem endereço certo! A Milena do Viver Plenamente Paris  e o Manoel do Blog do Obvio vão recebe-las dentro em breve. ( não tão breve por que eu, euzinha, morro de preguiça de ir ao correio, e enrolo, enrolo, enroooolo). Mas juro que vou fazer o possível prá preguicite passar e eu ir despachar as tamaras de vocês!!

+++++++++++++++++++++++

And the dates will go to Milena who lives in Paris and Manoel in Brazil.
Congratulations to both of you!!

quarta-feira, fevereiro 6

Visconde de Mauá




Conheço um casal que alugava uma casa em Visconde de Mauá e todas as manhãs, eles aproveitavam para nadar pelados no corrego que passava atrás da casinha.
Assim fizeram por mais de uma semana.
Numa tarde, caminhando pelo Vilarejo, o rapaz encontra um antigo colega de trabalho. Conversa vai, conversa vem, o amigo os convida, todo animado:
- Cara, amanhã pinta lá em casa lá pelas 10 da manhã. Eu to naquela casa lá no alto do morro e todos os dias, sem falta, um casal nada pelado no rio. A gente fica só no binóculo, se divertindo...
O casal prontamente aceitou o convite, mas os pelados não apareceram no dia seguinte.
Será que foram embora de Mauá?

+++++++++++++++++++

I know a young couple who used to hire a lovely house in the country. On the back of the property, there was a lil river, where they swam naked every morning.
One day, they were visiting the local village and met an old friend from the big city. It was great to chat, laugh and remember old stories. When it was time to go their separate ways, the friend said:
- Hey! Come to my place tomorrow morning. I live on the top of the hill and every morning there is a couple swimming naked in the river. We get our binoculars and watch them. Join us if you have the time.
They came the next morning, but funny enough the naked couple did not show up at all!

terça-feira, fevereiro 5

Guarda chuvas / Umbrellas


Eu DETESTO guarda - chuvas. Não sei se é por que eu acho feio ( sim, eu acho horrivel), se é por que é desajeitado, se é por que é um trambolho a mais para carregar ou se é só por que tenho odio mortal dessas pessoas que andam na calçada, balançando seus guarda-chuvas e enfiando aquela varetinha nos olhos dos outros - no caso, nos meus olhos!
O fato é que prefiro chegar encharcada a algum lugar do que andar com o dito cujo a tira colo.

I hate umbrellas. I am not even sure why. It could be because it is ridiculously ugly, or because it is a pain to carry around. Or I may hate it with all my heart because most people who "wears"them, have no respect for others and often walk on the footpath as if they are the only ones there, sticking the pointy bits of the umbrella on other people's eyes.
Yes, I hate umbrellas and I hate umbrella users...



Como Murphy não ama só a Luana, e tem um lugar especial prá mim no seu dia a dia, eu me casei com um cara que adora guarda chuvas. Usa na chuva ( dããã), mas faz questão de usar no sol também. E pro meu desespero, o homem, que geralmente é discreto e elegante, ADORA esses guarda chuvas enormes, que tem todas as cores básicas, super berrantes. Exatamente como esse horroe aí de cima.
Ó desespero dos desesperos!!
Graças a Deus moro no deserto e não tenho que me preocupar com o apetrecho ( sim, o Fabio usa um aqui também, ele é obcecado)!


But as luck would have it, my darling husband LOVES umbrellas. And not your normal, discreet, small umbrella. My husband, an elegant and sophisticated man, insists in having one of those huge, colorful, disgraceful umbrellas (like the one in the pic).
And he uses them for rain and sun.


Meu pedido de hoje para você leitor amado,  é que se você for usar um guarda chuvas, se você acha essencial, lindo, fofo e charmoso andar com esse trambolho, pelamor, opte por esse aí de cima, que parece uma capsula, e que não tem varetas entrando nos olhos dos outros na rua.
Se você achar bonito dar guardachuvadas nos colegas transeuntes, reze para não encontrar comigo numa rua escura...

Do you like umbrellas? Can you please, please, please be careful with people walking alongside you? And if that's too much for me to ask, just hope I do not meet you and your rude umbrella, because I may just have a hissy fit!


segunda-feira, fevereiro 4

aniversários



Eu adoro aniversários, mas desde que me mudei para Bahrain, nunca mais tive bolo em festa.
Por que?
Por que tem uma turminha que canta:
AHA!! UHUU!! "aniversariante", nós vamos comer o seu.... BOLO!

Ou então:
A chuva cai, a rua inunda, "aniversariante" eu vou comer .... o seu bolo!

Mas aí já era, né? Então o meu bolo ninguém vai comer não, que eu sou safa.

Sorry - this only really works in Portuguese!
It is about a rude song people sing at birthday parties - and the rhymes are appalling.
To avoid it, I do not buy cakes for my birthdays anymore, so there is no singing.

sábado, fevereiro 2

seu filho é gordo! / your kid is fat!

Muita mãe tem medo que o filho fique gorducho, e anda naquela corda bamba entre ter uma criança bem alimentada, mas que não fique gorda.
A Yolhi é uma dessas mães.
E as nossas famílias são muito próximas, muito amigas.
Um dia a Anita fala pra ela:
- Yolhi, quando o Giancarlo for prá escola você coloca ele na minha ?
- Claro.
mas a Anita não estava satisfeita...
- Por que aí quando forem bully ele por ser gordinho, eu estou lá para defende-lo.
- Você acha o Giancarlo gordinho?
- Ele é sim
Na verdade ele não é gordinho coisa nenhuma, isso é coisa de Dona Anita.Mas fiquei quieta.
-  Acho que você acha ele gordinho por que ele está sempre de fraldas.
- Não. Já vi muito ele pelado. É gordinho mesmo...

E a Yolhi foi embora na maior tristeza...

+++++++++++++++++++++++
Many mums are afraid they kid will be fat, and they struggle trying ti walk the fine line between having a well fed kid or a overweight child.
Yolhi, my friend, is one of these mothers. 
Our families are very close, we love each other dearly.
One day Anita says:
- Yolhi, when Giancarlo starts school, can you enrol him in my school?
- Sure!
but Anita ahd more to say...
- So when the other kids bully him because he is fat, I can defend him.
- Do you thing he is chubby?
- he is fat
To be honest, the kid is not fat at all. this is Anita's imagination getting the best of her. I decided not to say anything.
- Maybe you think he is fat because you always see him in nappies, Anita - said Yolhi hopeful
- No. I saw him naked many times. He is chubby!

And my friend was devastated when she went home

sexta-feira, fevereiro 1

RESULTADO E MAIS SORTEIO /WINNER AND MORE GIVE AWAYS




E a vencedora do sorteio do kit de scrapbook é a Dani Rabelo do Viagens de primeira viagem!
Parabéns Dani!!!! Quero ver muito scrapbooking com a sua filha liiiinda!
Como vocês são uns pidões uns fofos, vou sortear mais duas caixas de 1/2 kilo de tamaras, para mais dois coleguinhas  da blogsfera.
As regras são as de sempre:
- Deixe um comentário nesse post com um e mail de contato
...e pronto!! Você está concorrendo.

Posso despachar as tamaras para qualquer país, então todo mundo pode brincar. Um comentário por "freguês". Espero 48 horas pela resposta ao meu e mail, aí se não recebe-la, resorteio as tamaras fofas lindas e deliciosas.

E é verdade. Eu odeio ir ao correio, então as minhas promoções demoram pra chegar. Mas chegam. Pode perguntar prá quem já ganhou...

Sorteio dia 7 de fevereiro ! Bora participar??




The winner of My Memories Scrap-booking kit is Dani Rabelo, from this amazing blog!
Congrats Dani!!

Due to the incredible success of our last give away, I decided to repeat the promotion and  I will give away two 500g boxes of dates, to two lucky  readers.

To participate, just leave a message on this post with your contact information ( an e mail, preferably).

Anyone can participate and I will post it to any country in the world. One entry per person, please.After I send you the e mail, you have 48 hours to send me your physicall address.

I hate going to the post office, so sometimes every time the despatch gets delayed, but you can check with our former winners. they eventually do go!
We will draw it on Feb the 7th

Good luck!